Открыть главное меню

Аю-Даг (Мицкевич; Берг)

Аю-Даг
автор Адам Мицкевич, пер. Николай Васильевич Берг
Язык оригинала: польский. Название в оригинале: Ajudah. — Из цикла «Крымские сонеты». Источник: Берг Н. В. Переводы и подражания. — СПб.: Типография П. А. Кулиша, 1860. — С. 247. Аю-Даг (Мицкевич; Берг) в дореформенной орфографии


* * *


Люблю смотреть с вершины Аю-Дага,
Как море вдруг взволнуется кругом,
И заиграет пенистая влага
На солнце перекатным жемчугом;

Встают, блестят и зыблются кристаллы,
В утёсы бьёт бурливый их прибой,
Отхлынули — и яркие кораллы,
И перлы оставляют за собой!

Так и в тебе, страдалец горделивый,
Вскипит страстей неукротимый рой,
Когда ж волной отпрянет говорливой, —
Он перлы-песни ронит за собой!