Агурамазда
Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: авестийский. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Иран». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 113..



[113]
1. АГУРАМАЗДА

ЭТО я, Агурамазда, создал ночь и яркий свет,
Создал дружное теченье вечно-огненных планет.

Тех светил одушевлённых, чьи лучистые тела
Породила, оттенила довременой ночи мгла.

Это я рукою щедрой бросил в землю семена,
Повелел, чтоб их будила златокудрая весна.

В теле каждого растенья нежных жилок создал ткань,
Оживил одним дыханьем лес и травку, льва и лань.

И наполнил все созданья опьяняющим огнём,
10 Что блистает не сжигая, светит ночью, греет днём.