Tien et mien, — dit Lafontaine (Пушкин)
← Напрасно, милый друг… | «Tien et mien, — dit Lafontaine...» | Послание к кн. Горчакову → |
Оригинал: русский. — См. Стихотворения 1819 / Переводы Пушкина. Перевод созд.: 1818-19 (предположительно), опубл: 1884[1]. Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[2] • Автоперевод — с русск. вольный перевод на франц. своего же стихотворения Твой и мой (1814-16). |
|
Перевод
|
Примечания
- ↑ Опубликовано В. Е. Якушкиным в описании рукописей Пушкина — «Русская Старина» 1884, февраль, стр. 427. Исправнее напечатано С. А. Венгеровым в его собр. соч. Пушкина, т. I, 1907, стр. 340.
- ↑ (Приводится по: Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 16 т. — М.: Художественная литература, 1947. — Т. 2. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — С. 113.. В ПСС напечатано по автографу.
- Свободная переработка своего же лицейского стихотворения «Твой и мой».
(Стр. 113 и 592.)
- При жизни Пушкина напечатано не было.
- Черновой автограф в тетради ЛБ № 2364, л. 15 на полях белового текста Элегии («Я думал, что любовь погасла навсегда»). Опубликовано В. Е. Якушкиным в описании рукописей Пушкина — «Русская Старина» 1884, февраль, стр. 427. Исправнее напечатано С. А. Венгеровым в его собр. соч. Пушкина, т. I, 1907, стр. 340.
- Печатается по автографу.
- Датируется предположительно 1818—1819 гг.
- Опубликовано в 1884 г. (см. выше).
- В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с издания «Красной Нивы», 1930. (Т. З.)
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |