Tien et mien, — dit Lafontaine (Пушкин)

«Tien et mien, — dit Lafontaine...»
автор А. С. Пушкин (1799—1837), пер. А. С. Пушкин (1799—1837)
Оригинал: русский. — См. Стихотворения 1819 / Переводы Пушкина. Перевод созд.: 1818-19 (предположительно), опубл: 1884[1]. Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[2] • Автоперевод — с русск. вольный перевод на франц. своего же стихотворения Твой и мой (1814-16).


* * *


„Tien et mien, — dit Lafontaine —
Du monde a rompu le lien“. —
Quant à moi, je n’en crois rien.
Que serait ce, ma Climène,
Si tu n’étais plus la mienne,
Si je n’étais plus le tien?


1818—19

Перевод

* * *



«Твой и мой, — говорит Лафонтен —
Расторгло узы всего мира». —
Что до меня, я этому отнюдь не верю.
Что было бы, моя Климена,
Если бы ты больше не была моей,
Если б я больше не был твоим?

или:

«Твой-и-мой,— сказал Лафонтен,—
Порвал узы мира».
Я же этому не верю:
Ведь что бы стало, Климена,
Если бы ты больше не была моей,
Если бы я больше не был твоим?

(Франц.)


1818—19

Примечания

  1. Опубликовано В. Е. Якушкиным в описании рукописей Пушкина — «Русская Старина» 1884, февраль, стр. 427. Исправнее напечатано С. А. Венгеровым в его собр. соч. Пушкина, т. I, 1907, стр. 340.
  2. (Приводится по: Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 16 т. — М.: Художественная литература, 1947. — Т. 2. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — С. 113.. В ПСС напечатано по автографу.
Свободная переработка своего же лицейского стихотворения «Твой и мой».
«TIEN ET MIEN, — DIT LAFONTAINE».
(Стр. 113 и 592.)
При жизни Пушкина напечатано не было.
Черновой автограф в тетради ЛБ № 2364, л. 15 на полях белового текста Элегии («Я думал, что любовь погасла навсегда»). Опубликовано В. Е. Якушкиным в описании рукописей Пушкина — «Русская Старина» 1884, февраль, стр. 427. Исправнее напечатано С. А. Венгеровым в его собр. соч. Пушкина, т. I, 1907, стр. 340.
Печатается по автографу.
Датируется предположительно 1818—1819 гг.
Опубликовано в 1884 г. (см. выше).
В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с издания «Красной Нивы», 1930. (Т. З.)



  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.