Aut-aut (Заллет; Андрусон)

Aut — aut
автор Фридрих фон Заллет (1812—1843), пер. Леонид Иванович Андрусон (1875—1930)
Оригинал: немецкий. — Из цикла «Сказка любви». Источник: Л. Андрусон. Сказка любви. Стихотворения. С.-Петербург. Книгоиздательство «Жизнь». 1908

ИЗ Ф. САЛЛЕТА


AUT — AUT

Будь плотник я, — я б сколотил
На удивление народам
Огромный ящик и прибил
Такую надпись бы над входом:
                  «Да или нет».

Оружьем надо спор решить.
В мой ящик рыцари въезжайте,
Здесь каждый волен говорить:
Подняв забрало, заявляйте —
                  Да или нет.

Вы все, на чей презренный взгляд
Все хорошо, — безличных стадо
Прочь! Ясность с головы до пят
Нужна! Предателей не надо!
                  Да или нет.

Доспехов — черный, белый цвет.
Одни налево, те — направо!
Враги насме́рть, пощады нет,
На жизнь и смерть все в бой кровавый —
                  Да или нет.

За свет?.. За мрак, за власть попов,
За власть царей?.. Права народа?..
Да или нет, без лишних слов.
Сторонник рабства?.. Друг свободы?..
                  Да или нет.

Когда последний здесь в пыли,
Насме́рть поверженный, забьется,
В бою, решая спор земли,
Тогда, быть может, он добьется —
                  Да или нет.

Но так как я не плотник, да,
И ящиков не мастер строить, —
Пусть все, как шло, идет всегда
И нас не до́лжно беспокоить
                  Да или нет.