Я с каждым могу говорить на его языке,
Склоняю ли взор свой к ручью или к тёмной реке.
Я знаю, что некогда, в воздухе, тёмном от гроз,
Среди длиннокрылых, меж братьев, я был альбатрос.
5 Я знаю, что некогда, в рыхлой весенней земле,
Червём, я с червём наслаждался в чарующей мгле.
Я с солнцем сливался, и мною рассвет был зажжён,
И солнцу, в Египте, звучал, на рассвете, Мемнон.[1]
Я был беспощадным, когда набегал на врагов,
10 Но, кровью омывшись, я снова был светел и нов.
С врагом я, врагом, состязался в неравной борьбе,
И молча я вто́рил, сражённый: «О, слава тебе!»
И мной, безымянным, не раз изумлён был Сократ.[2]
И ныне о мудром, со мной, обо мне, говорят.
15 Я с каждым могу говорить на его языке,
Ищи меня в небе, ищи меня в тёмной реке.