Яков Бёме (Новалис; Вяч. Иванов)

Яков Бёме
автор Новалис (1772—1801), пер. Вячеслав Иванович Иванов (1866—1949)
Оригинал: немецкий. — Перевод опубл.: 1800/1914. • Опубликовано в книге: Яков Бёме, Aurora или Утренняя заря в восхождении, перевод Алексея Петровского. Москва, «Мусагет», 1914.

Редакции

править
  • Яковъ Беме — издание 1914 года, дореформенная орфография.
  • Яков Беме — издание 1914 года, современная орфография.
  • Яков Бёме — издание 1914 года, современная орфография, ёфицировано.


Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.