Юный разведчик (Баден-Пауэлл)/1916 (ДО)/5

Юный развѣдчикъ
авторъ Баденъ-Пауль, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: англ. Scouting for Boys, опубл.: 1908. — Источникъ: Баден-Пауль. Юный разведчик : Пер. с англ. — 3-е изд., вновь проред., с добавл. сведений о рус. организации. — Петроград: т-во В.А. Березовский, 1916. — VIII, 334 с. : ил.; 24. с.; Индекс, скан на РГБ

Глава V.
Походная жизнь.
Разсказъ у костра № 14.
Жизнь подъ открытымъ небомъ.

Каждый юноша изъ племенъ Зулусовъ и Свази {Въ Южн. Африкѣ. Прим. ред.} прежде, нѣмъ быть признаннымъ взрослымъ, долженъ доказать, что онъ хорошій развѣдчикъ. Это дѣлается слѣдующимъ образомъ: когда юноша достигаетъ пятнадцати или шестнадцати лѣтъ, его раздѣваютъ догола и съ головы до ногъ окрашиваютъ въ бѣлый цвѣтъ. Затѣмъ ему даютъ щитъ, и одно короткое копье и объявляютъ. что онъ будетъ убитъ, если кто-либо изъ его деревни его поймаетъ, пока онъ еще выкрашенъ. Мальчикъ уходитъ въ джунгли и горы и прячется отъ людей, пока краска не сойдетъ, что происходитъ не ранѣе, какъ черезъ мѣсяцъ. Въ теченіе всего итого времени ему приходится отыскивать и убивать дичь своимъ единственнымъ копьемъ; треніемъ палокъ другъ о дружку добывать огонь, чтобы изготовить себѣ пищу: дѣлать себѣ одежду изъ шкуръ убитыхъ имъ животныхъ и онъ долженъ знать, какіе дикіе корни, ягоды и листья пригодны въ пищу. Если онъ не будетъ въ состояніи сдѣлать всего этого, онъ или умретъ съ голоду или погибнетъ, будучи растерзаннымъ дикими звѣрями. Если же ему удастся сохраните свою жизнь и затѣмъ найти дорогу обратно въ свою родную деревню, его родственники и друзья устраиваютъ ему радостный пріемъ и онъ получаетъ званіе воина, такъ какъ доказалъ, что самъ можетъ заботиться о себѣ.

Жаль, что всѣ юноши прежде, чѣмъ считаться взрослыми, не обязаны пройти черезъ подобное же испытаніе. То, что мы теперь дѣлаемъ, какъ развѣдчики, служитъ до извѣстной степени для пополненія этого недостатка. Если каждый юноша постарается основательно усвоить то. что мы ему преподаемъ, то по окончаніи занятій онъ будетъ имѣть нѣкоторое право на званіе развѣдчика и мужчины и увидитъ, что, поступивъ на военную службу, ему не будетъ стоить никакого труда не только продовольствовать себя, но и приносить дѣйствительную пользу своему отечеству.

Въ Канадѣ до сихъ поръ живетъ и продолжаетъ охотиться старый восьмидесятилѣтній звѣроловъ, Биль Гамильтонъ, недавно написавшій книгу „Шестьдесятъ лѣтъ въ преріяхъ“, въ которой онъ описываетъ опасности этого рода жизни, полной приключеній.

Болѣе всего ему приходилось опасаться попасть въ руки краснокожихъ. Вотъ что онъ говоритъ: „Попасть къ нимъ въ плѣнъ значило испытать ужасную смерть. Пытка до смерти на медленномъ огнѣ еще наиболѣе милосердная изъ всѣхъ жестокостей, примѣняемыхъ индѣйцами. Когда меня спрашивали, почему я подвергалъ себя этой опасности, я отвѣчалъ, что жизни развѣдчика на открытомъ воздухѣ такъ обаятельна для человѣка, разъ вкусившаго ее, что нѣтъ такой силы, которая могла бы противустоять этому влеченію. Дайте мнѣ человѣка, выросшаго среди великихъ явленій природы; такой человѣкъ уважаетъ правду и независимость; его порывы благородны: онъ вѣренъ своимъ друзьямъ и знамени своего отечества“.

Отъ всего сердца подписываюсь подъ этими словами стараго звѣробоя и со своей стороны могу присовокупить еще слѣдующее: по моему мнѣнію, люди, приходящіе къ намъ съ далекихъ нашихъ окраинъ, послѣ жизни, которую мы обыкновенно привыкли называть дикой и грубой, чаще всего принадлежать къ великодушнѣйшимъ и наиболѣе благороднымъ представителямъ человѣчества, въ особенности въ ихъ отношеніяхъ къ женщинамъ и дѣтямъ. Близость къ природѣ облагораживаетъ ихъ.

Бывшій президентъ Северо-Американскихъ Соединенныхъ Штатовъ, Рузевельтъ, тоже принадлежитъ къ числу людей, вѣрящихъ въ пользу жизни на воздухѣ, наслаждаясь ею самъ при каждой возможности. Вотъ, что онъ пишетъ:

„Я сторонникъ игръ на воздухѣ, и меня вовсе не безпокоитъ, что нѣкоторыя игры сопряжены съ опасностью для играющихъ. Я совершенно не сочувствую неестественному убѣжденію, будто юношу надо держать завернутымъ въ вату. Въ жизненномъ, испытаніи достойнѣйшимъ всегда окажется тотъ человѣкъ, который привыкъ проводить много времени на воздухѣ. Когда вы играете, играйте во всю мочь: когда вы работаете, работайте во всю мочь. Но не слѣдуетъ допускать, чтобы ваши игры или вашъ спортъ мѣшали вашимъ умственнымъ занятіямъ“.

Я знаю стараго Бура, который по окончаніи войны сказалъ, что не можетъ болѣе оставаться въ странѣ изъ-за находящихся тамъ Англичанъ, и отправился къ Нѣмцамъ, воевавшимъ въ это время по сосѣдству въ Юго-Западной Африкѣ. Но черезъ нѣсколько мѣсяцевъ онъ вернулся и оказалъ, что всё-таки съ Англичанами лучше.

Онъ мнѣ сознался, что одна изъ причинъ, почему онъ не взлюбилъ Англичанъ, заключалась въ томъ, что они были до такой степени „стомъ“, какъ онъ выражался, т. е. такъ безконечно глупы и безпомощны, живя на „вельдтѣ“ (южно-африканскія степи), что не умѣли устроиться поудобнѣе въ лагерѣ, и добыть себѣ пропитаніе, готовить свою пищу. Но по прошествіи шести мѣсяцевъ они научились справляться со всѣмъ этимъ довольно порядочно. Когда же онъ пришелъ къ Нѣмцамъ, то съ отвращеніемъ увидѣлъ, что они еще болѣе „стомъ“, чѣмъ Англичане, и нисколько не совершенствуются. Онъ увѣрялъ меня, что они остаются „стомъ“ до самой смерти, а причиной послѣдней было чаще всего, что они не съ того конца подходили къ мулу.

Дѣло въ томъ, что, родившись и выросши въ цивилизованной странѣ, большинство людей не имѣетъ случая подготовиться къ жизни на „вельдтѣ“ или въ дѣвственныхъ лѣсахъ, послѣдствіемъ чего и является, что, когда они пріѣзжаютъ въ колоніи, то въ теченіе долгаго времени оказываются совершенно безпомощными и терпятъ массу лишеній и бѣдствій, которыхъ легко могли бы избѣжать, если бы въ юношескихъ годахъ научились „промышлять для себя“. Они просто „новички — нѣженки“.

Имъ никогда не приходилось развести огонь или приготовить себѣ пищу: это за нихъ всегда дѣлали другіе. Дома, когда имъ нужно было воды, имъ стоило только повернуть кранъ, и они, конечно, не имѣли ни малѣйшаго представленія о томъ, какъ приступить къ отысканію воды въ пустынѣ, когда, напримѣръ, ее приходится искать по виду травы или кустарника, или разгребать песокъ, пока не начинаютъ показываться признаки влаги. Если они не знали дороги или хотѣли узнать, который часъ, имъ стоило только спросить городового, и дѣло было въ шляпѣ. У нихъ всегда была возможность укрываться отъ непогоды въ домахъ и спать на кровати. Имъ никогда не нужно было изготовлять свою собственную одежду или обувь. Поэтому „нѣженка“ говоритъ о суровости лагерной жизни, но развѣдчикъ, понимающій дѣло, никакой суровости въ этой жизни не усматриваетъ. Онъ умѣетъ устроиться и использовалъ тысячу мелочей, увеличивающихъ его удобства, зато, когда онъ возвращается къ цивилизаціи, онъ цѣнитъ ее еще больше. Да и тутъ онъ въ состояніи гораздо больше сдѣлать, чѣмъ обыкновенный смертный, никогда не учившійся работать на себя. Человѣкъ, которому приходилось исполнять всевозможныя работы, находитъ, что, вернувшись къ культурной обстановкѣ, ему легче отыскать занятія для себя, такъ какъ онъ можетъ взяться за всякую работу, какая бы ни подвернулась.

Экскурсіи.

Особенно выгодно заниматься развѣдками, организуя экскурсіи по странѣ, цѣлыми партіями или вдвоемъ. Лѣтомъ это можно продѣлывать на велосипедахъ, а зимой — на лыжахъ.

Во время такой экскурсіи развѣдчики должны, по возможности избѣгать спать въ жилыхъ домахъ, подъ крышей, т. е. должны въ хорошую погоду спать подъ открытымъ небомъ, а въ дурную ночевать въ сараѣ или на сѣновалѣ.

Слѣдуетъ всегда имѣть съ собой карту мѣстности и по ней отыскивать дорогу, а не спрашивать прохожихъ. Кромѣ ежедневной обязательной услуги (какъ по обѣту), оказываемой гдѣ представится случай, необходимо оказывать услуги, помогая чѣмъ можно лицамъ, предоставившимъ ночлегъ въ своемъ сараѣ.

Обыкновенно для экскурсіи намѣчается какая-нибудь цѣль или конечный пунктъ, напр., осмотръ какой-нибудь интересной мѣстности, гдѣ можно видѣть историческій памятникъ, поле сраженія и т. и. Можно также просто сдѣлать переходъ, чтобы присоединиться къ какой-либо группѣ, расположенной лагеремъ въ другомъ мѣстѣ.

Если же партія состоитъ изъ деревенскихъ жителей, можно направиться въ столицу или какой-нибудь значительный городъ съ тѣмъ, чтобы осмотрѣть его достопримѣчательности, зоологическій садъ, музеи, цирки и проч. По дорогѣ надо, насколько возможно, запомнить все касающееся путешествія, чтобы быть въ состояніи дать нужныя указанія кому-нибудь, желающему совершить тотъ же путь. Лучше всего начертить карту пройденнаго пути. Нужно вести дневникъ или журналъ путешествія, прилагая къ нему наброски или снимки всего, что казалось интереснымъ.

Путешествіе водой и на лыжахъ.

Вмѣсто того, чтобы идти пѣшкомъ или ѣхать на велосипедахъ, можно, съ большой пользой для дѣла, совершить экскурсію на лодкѣ. Не умѣющихъ хорошо плавать, однако, допускать въ лодку нельзя, такъ какъ почти навѣрное произойдутъ случайности, которыя, если всѣ умѣютъ хорошо плавать, не только не вредны, но даже желательны, какъ полезный опытъ.

Я разъ совершилъ такую экскурсію съ моими двумя братьями. Мы взяли маленькую, парусиновую, складную лодку и поѣхали вверхъ по Темзѣ {Рѣка въ Англіи, на которой лежитъ Лондонъ. Прим. ред.} до ея истока, гдѣ она представляетъ собою узенькій ручеекъ, и намъ постоянно приходилось вылѣзать и волочить нашу лодку черезъ свалившіяся деревья и запруды. Когда дальше уже ѣхать нельзя было, мы перебрались на р. Авонъ, начинающуюся у истоковъ Темзы, но текущую на западъ. Вначалѣ на ней было тоже очень узко, но. въ противоположность нашему плаванію до Темзѣ, мы плыли по теченію, рѣка все расширялась, и мы такимъ образомъ быстро проплыли черезъ Батъ и Бристоль и выбрались на Севернъ. Черезъ Севернъ и вверхъ по Уайзѣ на Уэльсъ. Съ нами были палатка, припасы и принадлежности для стряпни, такъ что мы все время могли жить на воздухѣ. Большаго удовольствія, трудно себѣ представить, тѣмъ болѣе, что при этомъ расходы были самые незначительные.

Зимою экскурсіи пріятнѣе всего совершать на лыжахъ, такъ какъ при навыкѣ можно безъ особаго утомленія быстро проходить большія разстоянія, не придерживаясь дорогъ, и видѣть природу въ ея волшебномъ, зимнемъ уборѣ. Однако, чтобы ходить на лыжахъ въ теченіе долгаго времени, необходимъ навыкъ, который дается практикою. Вообще же лыжный спортъ одинъ изъ лучшихъ для развѣдчиковъ.

Водяной спортъ.

Развѣдчику очень важно умѣть плавалъ, такъ какъ онъ не можетъ знать, не придется ли ему переправляться черезъ рѣку, спасаться вплавь или броситься въ воду, чтобы спасти утопающаго. Поэтому тѣ изъ васъ, которые еще не умѣютъ плавать, должны немедленно начать учиться; это не очень трудно.

Развѣдчикъ, кромѣ того, долженъ умѣть управлять лодкою, которую ему, напримѣръ, надо подвести къ пристани или судну.

Онъ долженъ подъѣхать, описавъ дугу, такимъ образомъ, чтобы лодка подошла вплотную и была обращена носомъ въ ту же сторону, какъ и судно, или противъ теченія, если пристаютъ къ пристани. Вы должны умѣть грести однимъ распашнымъ весломъ въ тактъ съ другими гребцами, или двумя веслами, или однимъ, вертя за лодкой на кормѣ. Когда гребутъ, поворачиваютъ весло плашмя надъ поверхностью воды, чтобы меньше оказывать сопротивленія вѣтру. Вамъ слѣдуетъ умѣть бросать свернутый въ кольцо конецъ веревки для того, чтобы при надобности быть въ состояніи перебросить его другой лодкѣ или на пристань, а также надо умѣть ловить такое кольцо, брошенное вамъ. Надо умѣть построить плоть изъ того матеріала, который окажется подъ рукой — досокъ, бревенъ, бочекъ, кулей съ соломой и тому подобнаго, такъ какъ вамъ можетъ часто встрѣтиться надобность перебраться черезъ рѣку въ такомъ мѣстѣ, гдѣ нѣтъ лодокъ, или вы можете оказаться одними, изъ потерпѣвшихъ при кораблекрушеніи, и, можетъ быть, никто изъ присутствующихъ не сумѣетъ построить плотъ, необходимый для спасенія жизни. Научитесь также бросать утопающему спасательный кругъ. Все это познается только изъ практики, постояннымъ упражненіемъ.

Развѣдчикъ долженъ умѣть удить рыбу, иначе, можетъ случиться, что, находясь на берегу рыбной рѣки, онъ будетъ безпомощно голодать, когда счастье такъ близко.

Восхожденіе на горы.

Восхожденіе на горы представляетъ прекраснѣйшій спортъ и даетъ случай воспользоваться всѣми тѣми сноровками, которыя вы пріобрѣли.

Разумѣется, направленіе все время теряешь, такъ какъ узкіе и глубокіе овраги по склонамъ горъ, по которымъ карабкаешься, не даютъ возможности придерживаться какого-нибудь направленія и для опредѣленія послѣдняго приходится оріентироваться или по солнцу, или по компасу.

Затѣмъ васъ можетъ застигнуть въ пути туманъ, а это собьетъ съ толку всякаго, какъ бы онъ хорошо ни зналъ каждую пядь земли. Со мной случилось такое приключеніе въ Шотландіи, когда я заблудился въ туманѣ, хотя и находился въ обществѣ горца-шотландца, хорошо знавшаго мѣстность. Я вполнѣ положился на его руководство, но, пройдя нѣкоторое разстояніе, принужденъ былъ указалъ ему, что по моему мнѣнію вѣтеръ сталъ дуть въ другомъ направленіи, такъ какъ онъ приходился намъ слѣва, когда мы вышли, а теперь дулъ справа. Однако онъ нисколько не смутился и продолжалъ вести меня впередъ. Наконецъ, я почувствовалъ, что вѣтеръ подулъ намъ въ спину, изъ чего заключилъ, что или вѣтеръ, или гора, или мы сами кружимъ. Въ концѣ концовъ оказалось, что я былъ правъ: кружили не вѣтеръ и гора, а мы сами описали полный кругъ и вернулись почти на то же самое мѣсто, откуда вышли часъ тому назадъ.

Затѣмъ развѣдчикамъ въ горахъ необходимо упражняться въ привязываніи себя другъ къ другу, какъ это дѣлаютъ, чтобы при восхожденіи на высокія горы, покрытыя снѣгомъ и ледниками, не упасть въ пропасть. Когда одинъ изъ группы связанныхъ такимъ образомъ людей упадетъ, тяжесть остальныхъ удержитъ его отъ гибели.

При связываніи другъ съ другомъ оставляютъ около 2 саженъ веревки между каждымъ. Веревка завязывается петлей вокругъ таліи такъ, чтобы узелъ петли приходился съ лѣвой стороны. При движеніи каждый обязанъ слѣдить за тѣмъ, чтобы веревка, соединяющая его съ предыдущимъ, была натянута. Если кто-нибудь упадетъ или поскользнется, остальные немедленно натягиваютъ веревку въ обратномъ направленіи и тѣмъ даютъ ему возможность опять встать на ноги. На петлю идетъ около 4 ф. 6 дюймовъ веревки. Крайнія петли завязываются узломъ, No 5 (смотри выше), а промежуточныя — No 6 или 7.

Движеніе партіи.

Развѣдчики обыкновенно производятъ развѣдки вдвоемъ, и иногда и поодиночкѣ. При передвиженіяхъ развѣдчики почти никогда не держатся близко одинъ отъ другого, а оставляютъ нѣкоторое разстояніе между собою, во-первыхъ, потому, что двигаясь такимъ образомъ, можно изслѣдовать большую площадь, а, во-вторыхъ, чтобы, наткнувшись на засаду, устроенную непріятелемъ, не всѣ были имъ захвачены одновременно, а хотя бы часть могла вернуться къ своимъ и увѣдомить о случившемся. Партія, состоящая изъ шести человѣкъ, обыкновенно передвигается при развѣдкахъ, въ открытомъ мѣстѣ, въ порядкѣ, показанномъ на рисункѣ: въ формѣ змѣя, съ вожатымъ въ серединѣ. Если партія идетъ по улицѣ или по дорогѣ, то двигается подобнымъ же образомъ, но, не разстраивая фигуры, держится близъ стѣнъ или изгородей, только вожатый идетъ посрединѣ, развѣдчикъ No 2 — впереди, 3 и 4 — съ лѣвой и правой сторонъ, No 5 — позади и No 6 — съ вожатымъ (No 1) въ серединѣ.

scout_p47.jpg

scout_p48.jpg

Проходя открытое мѣсто, на которомъ партію можно увидѣть, слѣдуетъ стараться двигаться какъ можно скорѣе, т. е. поперемѣнно, шагомъ и бѣгомъ, отъ одного защищеннаго мѣста до другого. Дойдя до закрытія. можно отдохнуть и осмотрѣться прежде, чѣмъ двигаться дальше. Если развѣдчикъ, идущій впереди, скрывается у остальныхъ изъ вида, то долженъ, проходя черезъ густой кустарникъ, тростникъ и проч., обламывать вѣтки или стебли тростника, обращая верхушки обломанныхъ частей въ сторону своего слѣдованія; такимъ образомъ, во-первыхъ, онъ самъ имѣетъ возможность найти дорогу обратно, а затѣмъ остальные, слѣдующіе за нимъ, легко могутъ его отыскать, опредѣляя время его прохода по свѣжести слѣда на травѣ. Полезно также дѣлать на деревьяхъ отмѣтки топоромъ или ножомъ, снимая немного коры, дѣлать мѣломъ отмѣтки на стѣнахъ, знаки на пескѣ, класть камешки въ опредѣленномъ порядкѣ или указывать путь, по которому прошелъ, знаками, которые я перечислилъ выше.

Ночная работа.

Развѣдчики должны такъ же хорошо умѣть отыскивать дорогу ночью, какъ и днемъ. Въ сущности развѣдчики, чтобы не быть замѣченными, работаютъ преимущественно ночью, а днемъ скрываются.

Но если въ этомъ не упражняться, то ночью легко заблудиться, такъ какъ разстоянія кажутся больше и трудно различать путеводные знаки.

Если вы выслѣживаете непріятеля ночью, вамъ приходится больше полагаться на слухъ и на обоняніе, чѣмъ на зрѣніе, такъ какъ развѣдчикъ, не притупившій своего обонянія куреніемъ, часто чуетъ непріятеля носомъ издалека. Мнѣ самому часто приходилось это дѣлать, и не разъ мое обоняніе со служило мнѣ хорошую службу.

Ночью развѣдчики держатся ближе другъ къ другу, чѣмъ днемъ, а въ очень темныхъ мѣстахъ, въ родѣ лѣса и проч., имъ слѣдуетъ устроить связь между собой, а именно каждый развѣдчикъ долженъ держаться за конецъ посоха своего сосѣда.

Когда работаешь поодиночкѣ, посохъ въ темнотѣ незамѣнимъ: имъ шаришь, отыскивая дорогу, отстраняешь сухія вѣтки и проч.

Развѣдчики, работая поодиночкѣ, въ темнотѣ поддерживаютъ связь между собою, перекликаясь время отъ времени кличемъ партіи. Непріятель ничего не можетъ заподозрить, услышавъ итогъ звукъ, конечно, если развѣдчики хорошо подражаютъ звѣрю.

Всѣ развѣдчики принуждены ночью оріентироваться по звѣздамъ.

Предсказаніе погоды.

Каждый развѣдчикъ долженъ умѣть предсказывать погоду по извѣстнымъ признакамъ и разбираться въ показаніяхъ барометра. Особенно это необходимо во время экскурсій на лодкѣ или въ горахъ.

Вотъ нѣкоторыя народныя примѣты, которыя слѣдуетъ знать:

Красно съ вечера — на радость пастуху (будетъ хорошая погода на слѣдующій день).

Красно съ утра — пастуху предостереженіе (дождь).

Красный закатъ означаете, что будете вѣтеръ.

Блѣдно-желтый закатъ означаетъ, что будетъ дождь.

Роса и туманъ рано утромъ предвѣщаютъ хорошую погоду.

Ясная даль (прозрачность воздуха) означаетъ, что дождь или будетъ, или только что былъ.

Красная или низкая утренняя заря — къ хорошей погодѣ.

Высокая утренняя заря происходилъ, когда солнце восходилъ изъ-за тучъ; — если высоко надъ горизонтомъ — къ вѣтру.

Мягкія облака — къ хорошей погодѣ.

Облака съ рѣзко очерченными краями — къ вѣтру.

Если на вечерней зарѣ далеко слышно — къ дождю.

Если отхожія мѣста сильно пахнутъ — къ дождю.

Завернутыя облака или облака съ разорванными краями — сильный вѣтеръ.

Когда вѣтеръ предшествуетъ дождю — можете смѣло натягивать парусъ.

Когда же дождь, а потомъ вѣтеръ — смотрите за вашими фалами и шкотами.

Совѣты руководителямъ.
Упражненія.

Упражняйтесь въ связываніи развѣдчиковъ веревкой для хожденія ни горамъ. Упражняйтесь (если можно имѣть лодки), какъ нужно подходить на лодкѣ, закрѣплять ее, грести, толкать шестами, вынимать весла и укладывать въ лодку, свертывать веревки, канаты и проч. Учите слѣдить за показаніями барометра.

Игры при жизни на открытомъ воздухѣ.
Ночной патруль.

Упражняйте развѣдчиковъ въ развитіи слуха и зрѣнія ничью слѣдующимъ образомъ: разставьте нѣсколько часовыхъ, при чемъ нѣкоторые должны стоять на мѣстѣ, другіе же могутъ ходить взадъ и впередъ. Ихъ вооружаютъ винтовками, заряженными холостыми патронами, иди снабжаютъ свистками, часть развѣдчиковъ изображаетъ непріятели, который долженъ подкрасться къ первымъ. Если часовой разслышитъ какой-нибудь, шумъ; онъ стрѣляетъ или даетъ свистокъ. Тогда подкрадывающіеся должны остаться на своихъ мѣстахъ, пока на поданный сигналъ не придетъ третейскій судья, который спрашиваетъ часового, откуда раздался шумъ. Если часовой укажетъ направленіе правильно — онъ выигралъ. Если „непріятелю“ удастся подкрасться къ часовому на разстояніе 15 шаговъ, не будучи услышаннымъ, онъ оставляетъ на землѣ какую-нибудь вещь, напримѣръ, носовой платокъ, и уходитъ. Когда онъ отойдетъ на нѣкоторое разстояніе, то умышленно производитъ какой-нибудь шумъ: часовой стрѣляетъ; приходитъ судья, и „непріятель“ объясняетъ, что онъ сдѣлалъ, и выигрываетъ.

Охота на кита.

scout_p49.jpg Китъ дѣлается изъ большой колоды, грубо обтесанной съ одного конца въ видѣ головы, а съ другого въ видѣ, хвоста. Игру эту обыкновенно разыгрываютъ въ двухъ лодкахъ, размѣщай въ каждой изъ нихъ по одной партіи, при чемъ вожатый садится на руль. Урядникъ становится на носъ и дѣйствуетъ на, качествѣ гарпунщика, а рядовые — на весла. Каждая лодка выходитъ изъ отдѣльной бухты, при чемъ бухты эти должны лежать примѣрно въ разстояніи одной версты одна отъ другой.

Судья выводитъ кита и отпускаетъ его, приблизительно, на полпути между обѣими бухтами. По данному сигналу обѣ лодки устремляются на кита и каждая старается изо всѣхъ силъ первою достигнуть цѣли. Гарпунщикъ лодки, прибывшей на мѣсто первой, вонзаетъ свой гарпунъ въ кита, и лодка тотчасъ же заворачиваетъ и гребетъ по направленію къ своей бухтѣ, волоча добычу на буксирѣ. Гарпунщикъ второй лодки также пытается вонзить свой гарпунъ въ кита; если это ему удастся, то оба экипажа начинаютъ тянуть кита, пока, наконецъ, одинъ изъ нихъ не осилитъ и не приволочетъ кита, а нерѣдко и непріятельскую лодку въ свою бухту. Главный залогъ успѣха въ этой игрѣ — дисциплина, полное молчаніе и вниманіе къ приказаніямъ вожатаго. Въ этой игрѣ особенно рельефно выступаетъ важное значеніе дисциплины[4].

Развѣдка въ горахъ.

Эта игра разыгрывается въ холмистыхъ мѣстахъ и очень похожа на игру „Пауки и мухи“. На разсвѣтѣ высылаютъ трехъ „зайцевъ“, которые прячутся среди холмовъ: послѣ утренняго чая партія „гончихъ“ выступаетъ за ними на поиски, при чемъ зайцы должны быть найдены не позднѣе какого-нибудь заданнаго часа, напр., 4 ч. пополудни. Гончія могутъ пользоваться даже биноклями, но увидавшій зайца долженъ сумѣть указать, кого именно онъ увидѣлъ, иначе это не идетъ въ счетъ. Нужно установить извѣстныя границы, за предѣлы которыхъ играющіе не въ правѣ выходить, иначе они исключаются изъ игры.

Состязаніе на скорость.

Въ разстояніи отъ 300 до 1,200 шаговъ отъ извѣстнаго пункта руководитель разставляетъ трехъ лицъ или три отдѣльныя группы лицъ, одѣтыхъ по возможности въ различные костюмы и держащихъ въ рукахъ разные предметы. Если въ этой мѣстности встрѣчаются или разгуливаютъ посторонніе, то названныя группы должны принять какія-нибудь мѣры (напр.. стать на одно колѣно), чтобы ихъ можно было сразу отличить отъ неучаствующихъ въ игрѣ. Затѣмъ руководитель указываетъ участникамъ игры маршрутъ съ тремя остановками, при чемъ въ него желательно включить какія-нибудь препятствія, въ родѣ канавъ или изгородей.

Участники игры отправляются отъ исходнаго пункта и бѣгутъ до первой остановки. Здѣсь судья указываетъ, въ какомъ направленіи по компасу находится та группа, о которой они должны донести. Каждый изъ участниковъ, увидя эту группу, отмѣчаетъ на листкѣ слѣдующее:

1) Изъ сколькихъ человѣкъ состоитъ группа.

2) Какъ она одѣта или какіе ея отличительные признаки.

3) Относительное положеніе группы по отношенію къ какому-нибудь выдающемуся предмету, находящемуся по сосѣдству.

4) Разстояніе группы отъ того мѣста, гдѣ находится доносящій.

Исполнивъ сказанное выше, онъ бѣжитъ къ слѣдующей) пункту и здѣсь продѣлываетъ то же самое относительно другой группы и т. д.: закончивъ обзоръ, онъ бѣжитъ съ докладомъ къ столбу.

Баллы: 5 балловъ ставятся за правильное и точное описаніе каждой группы, т. е. 15 балловъ за весь пробѣгъ. За каждыя 10 секундъ опозданія, послѣ врученія первымъ бѣгуномъ доклада, скидывается по одному баллу. Цѣлый баллъ или полбалла скидывается за каждую ошибку или пропускъ въ докладахъ.

Разсказъ у костра № 15.
Отыскиваніе пути.

Среди краснокожихъ индѣйцевъ человѣкъ, который особенно искусно оріентируется и находитъ дорогу въ незнакомой мѣстности, называется „слѣдопытомъ“. Это прозвище считается очень почетнымъ, такъ какъ развѣдчикъ, не умѣющій нахоидть дорогу, мало что стоитъ.

Не одинъ новичокъ или нѣженка сбивался съ дороги въ южно-африканскихъ равнинахъ и лѣсахъ и пропадалъ безъ вѣсти именно потому, что въ дѣтствѣ ему не довелось кое-чему подучиться по развѣдывательной части. Я знаю много такихъ примѣровъ.

Въ одномъ случаѣ человѣкъ сошелъ въ лѣсу, въ Мотабелелэндѣ, на нѣсколько минутъ съ дилижанса, пока перепрягали муловъ. Онъ, повидимому, углубился въ лѣсъ на нѣсколько шаговъ: когда же карета была готова, его стали звать, но онъ не являлся: тогда, обыскали ближайшія окрестности, но безрезультатно; наконецъ, дилижансъ не могъ болѣе дожидаться, и пассажиры уѣхали, отдавъ распоряженіе о розыскѣ отсутствующаго. Обыскали самымъ тщательнымъ образомъ всю округу, прослѣдили его слѣды на очень большомъ разстояніи, но въ концѣ концовъ они затерялись. Много недѣль спустя трупъ этого несчастнаго былъ найденъ на разстояніи двадцати верстъ отъ того мѣста, гдѣ онъ слѣзъ съ дилижанса, и при этомъ совсѣмъ недалеко отъ дороги.

Нерѣдко случается, что, идя безъ особенной цѣли по лѣсу, вы постепенно перестаете внимательно слѣдить за тѣмъ направленіемъ, по которому шли, иначе говоря, вы его измѣняете для того, чтобы обойти, напримѣръ, повалившееся дерево или большіе камни и т. п.: обойдя преграду, вы уже не слѣдуете въ точности по прежнему направленію. Кромѣ того, какъ это ни странно, у человѣка, большей частью, склонность забирать нѣсколько вправо; въ результатѣ, этого получается, что въ то время, какъ вы думаете, что идете по прямой, вы на самомъ дѣлѣ ходите по большому кругу. Поэтому вамъ слѣдуетъ все время выправлять свой курсъ либо по компасу, либо по солнцу, либо по какимъ-нибудь выдающимся предметамъ.

Новичокъ постоянно попадается на этомъ, и какъ только замѣтитъ, что сбился съ пути, и убѣдится въ томъ, что заблудился, то сейчасъ же теряетъ голову, начинаетъ волноваться или, что хуже всего, пускается бѣжать. Въ такихъ случаяхъ нужно сразу взять себя въ руки и не терять присутствія духа; нужно попытаться прослѣдить свой слѣдъ обратно, или, если это не удастся, развести сигнальный огонь, чтобы показать свое мѣстонахожденіе товарищамъ, отыскивающимъ васъ.

Главное — не терять сразу присутствія духа.

Каждый бывалый развѣдчикъ, выходя утромъ, прежде всего замѣчаетъ направленіе вѣтра.

Выходя на прогулку, слѣдуетъ по компасу замѣтить то направленіе, по которому вы вышли, а также, въ какомъ направленіи дуетъ вѣтеръ, послѣднее особенно важно въ тѣхъ случаяхъ, когда нѣтъ съ собою компаса или когда солнце скрыто за тучами.

Кромѣ того, нужно обращать вниманіе на выдающіеся предметы, т. е. замѣчать, какія встрѣчаются по пути горы, высокія башни и колокольни, необычайной формы деревья, холмы, мосты и т. д., словомъ, все то, что можетъ оказаться полезнымъ при отыскиваніи обратнаго пути или на тотъ случай, если бы вамъ понадобилось растолковать другому путь, по которому вы слѣдовали. Если, идя впередъ, вы замѣтите характерные мѣстные предметы, то всегда сможете найти по нимъ обратный путь, но тѣмъ не менѣе, пройдя одинъ изъ такихъ предметовъ, слѣдуетъ обернуться и посмотрѣть, какой онъ имѣетъ видъ съ этого пункта, чтобы сразу признать его на обратномъ пути. Сказанное слѣдуетъ также примѣнять, очутившись въ незнакомомъ городѣ, и, сойдя съ поѣзда, тотчасъ же замѣтить положеніе солнца и направленіе вѣтра. Замѣтьте характерные предметы, въ родѣ замѣчательныхъ зданій, церквей, фабричныхъ трубъ, названій улицъ, вывѣсокъ и проч., и такимъ образомъ, отойдя на большое разстояніе отъ вокзала и пройдя много улицъ, вы сможете безъ труда найти дорогу къ вокзалу. При небольшомъ навыкѣ это дѣлается удивительно просто, а между тѣмъ большинство людей, пройдя три-четыре квартала въ незнакомомъ городѣ, совершенно утрачиваетъ способность оріентироваться.

Для того, чтобы опредѣлить направленіе вѣтра при чуть замѣтномъ движеніи воздуха, слѣдуетъ подброситъ горсть мелкой пыли или сухихъ листьевъ и наблюдать, въ какую сторону ихъ клонилъ при паденіи, или же омочить со всѣхъ сторонъ палецъ и поднять его вверхъ: та сторона, съ которой вы почувствуете холодокъ, и будетъ указывать направленіе вѣтра.

Когда вы дѣйствуете въ качествѣ развѣдчика и вамъ поручено провести по незнакомой дорогѣ цѣлую партію лицъ, вамъ слѣдуетъ держаться нѣсколько впереди и всецѣло сосредоточиться на своей задачѣ, такъ какъ вамъ придется руководствоваться мельчайшими примѣтами: если же вы будете держаться вмѣстѣ съ остальными, то поневолѣ втянетесь въ разговоръ съ ними, будете думать о другомъ, и въ результатѣ многія существенныя подробности ускользнулъ отъ вашего вниманія. Старые развѣдчики, по большей части, очень молчаливый народъ, именно вслѣдствіе этой привычки сосредоточиваться на томъ, что въ данную минуту ихъ занимаетъ. Нерѣдко приходится видѣть, что новичокъ, находясь въ партіи, которую ведетъ опытный развѣдчикъ, и видя, что тотъ идетъ въ одиночествѣ и ни съ кѣмъ не разговариваетъ, рѣшаетъ, что это происходитъ вслѣдствіе его застѣнчивости, и, желая подбодритъ и развлечь его. вступаетъ съ нимъ въ бесѣду, пока проводникъ, наконецъ, не покажетъ ему такъ иди иначе, что его общество ему только въ тягость. На пароходахъ постоянно видишь надпись: „Не разговаривать съ рулевымъ“; то же примѣнимо и къ проводнику, ведущему партію людей. Словомъ, исподняя обязанности развѣдчика, вы должны сосредоточить всѣ ваши мысли на одномъ предметѣ.

Опредѣленіе разстояній и высотъ.

Каждый развѣдчикъ долженъ умѣлъ опредѣлять размѣры предметовъ, начиная отъ дюйма, и разстоянія до версты и болѣе. Прежде всего необходимо въ точности знать, сколько дюймовъ между концами вашего мизинца и большого пальца при распростертой ладони, ширину вашего большого пальца и длину вашей, локтевой кости, отъ локтя до запястья, разстояніе между концами вашихъ вытянутыхъ рукъ, а также длину вашей ступни. Если вы точно запомните эти измѣренія, то это вамъ окажете большую помощь при опредѣленіи размѣровъ предметовъ. Очень полезно сдѣлать на посохѣ нѣсколько зарубокъ, показывающихъ длину дюйма, шести дюймовъ, фута и аршина.

Опредѣленіе разстояній между предметами пріобрѣтается только путемъ упражненій, а опредѣленіе длины пройденнаго пути обыкновенно производится путемъ подсчета длительности его, принимая въ расчетъ скорость: иными словами, если вы идете со скоростью 5 верстъ въ часъ и шли въ теченіе полутора часовъ, то вы знаете, что прошли приблизительно 7½ верстъ.

Разстояніе можно также опредѣлять при помощи звука: такъ, напримѣръ, если вы видите выстрѣлъ и сосчитаете, сколько секунду, прошло между моментомъ, когда вы увидѣли огонь, и моментомъ, когда до васъ донесся звукъ выстрѣла, то будете въ состояніи опредѣлить, на какомъ разстояніи отъ васъ онъ былъ произведенъ, такъ какъ звукъ проходить 1.095 футовъ въ секунду.

Развѣдчикъ долженъ также умѣть опредѣлять высоту предметовъ отъ нѣсколькихъ дюймовъ до двухъ или трехъ тысячъ футовъ и болѣе, напр., высоту забора, глубину канавы, высоту дома, стѣны, дерева, башни, горы и т. п. Это легко дается, если немного поупражняетесь, но обучить этому на словахъ трудно.

Вы должны умѣть опредѣлять вѣсъ различныхъ предметовъ, напримѣръ, письма въ одинъ лотъ, рыбы, куля овса, воза дровъ: нужно также умѣть опредѣлять по внѣшнему виду вѣсъ человѣка или животнаго. Все это пріобрѣтается также только путемъ упражненій, но вы должны сами постараться научиться всѣмъ этимъ премудростямъ.

Кромѣ того, слѣдуетъ умѣть опредѣлять на глазъ приблизительно, изъ сколькихъ людей состоитъ данная группа или даже большая толпа: сколько пассажировъ сидитъ въ проѣзжающемъ вагонѣ трамвая: изъ сколькихъ овецъ состоитъ пасущееся передъ вашими глазами стадо: сколько предметовъ лежитъ на столѣ и т. д. Въ этомъ вы можете постоянно упражняться какъ на улицѣ, такъ и въ городѣ или въ деревнѣ.

При опредѣленіи разстояній на глазъ слѣдуетъ имѣть въ виду слѣдующее:

Въ разстояніи 50 шаговъ можно ясно различалъ глаза и ротъ.

Въ разстояніи 100 шаговъ глаза кажутся точками: на 200 шаговъ все еще можно различать пуговицы и подробности одежды: на 300 шаговъ — видно лицо: на 400 шаговъ — видно движеніе ногъ, на 500 шаговъ — виденъ цвѣтъ платья.

Для болѣе далекихъ разстояній постарайтесь выбрать предметъ, лежащій на половинѣ разстоянія между вами и даннымъ предметомъ. Опредѣлите это половинное разстояніе, удвойте его и получите искомое. Если сдѣлать это не удастся, то есть другой способъ: опредѣлите самое большое разстояніе, на которомъ данный предметъ можетъ отъ васъ находиться, затѣмъ самое близкое и выведите среднее.

Во всякомъ случаѣ слѣдуетъ имѣть въ виду, что кажущійся размѣръ предметовъ и разстояній уменьшается по мѣрѣ удаленія отъ наблюдателя: напр., разстояніе между предметами, находящимися на 200 и 300 шаговъ, кажется больше, чѣмъ между расположенными на 600 и 700 шаговъ, хотя и тутъ и тамъ разстояніе это 100 шаговъ.

Что предметы и люди, болѣе удаленные, видны менѣе ясно, чѣмъ близкіе: однако видимость эта, кромѣ разстоянія и остроты зрѣнія, зависитъ отъ различныхъ условій, какъ-то:

Предметы яркихъ цвѣтовъ (бѣлаго, желтаго, краснаго) видны яснѣе, чѣмъ темныхъ (чернаго, синяго, сѣраго, защитнаго), и потому кажутся ближе.

Предметы малые (лежащій человѣкъ, кустъ, небольшой домъ) кажутся дальніе, чѣмъ крупные (лѣсъ, войсковая часть, большое строеніе).

Ровная и одноцвѣтная мѣстность (лугъ, пашня, вода, снѣгъ) выдѣляетъ находящіеся на ней предметы (если они другого цвѣта, чѣмъ мѣстность) и поэтому какъ бы приближаетъ ихъ; на холмистой же и пестрой, по окраскѣ, мѣстности всѣ разстоянія кажутся большими.

Наблюдая съ горы внизъ, а также въ туманный и дождливый день, легко ошибиться при измѣреніи разстоянія въ большую сторону: въ противоположныхъ же условіяхъ — обратно.

Опредѣленіе странъ свѣта.

Каждый юнга на кораблѣ знаетъ наизусть румбы компаса: то же надлежитъ знать и каждому развѣдчику. Я уже много разъ упоминалъ о сѣверѣ, и вы, я надѣюсь, усвоили себѣ, насколько при отысканіи пути важно умѣть опредѣлять сѣверное направленіе.

scout_p50.jpg

Если у васъ нѣтъ съ собою компаса, вы можете опредѣлить, гдѣ сѣверъ, днемъ по солнцу, а ночью по лунѣ и по звѣздамъ.

Въ шесть часовъ утра солнце находится приблизительно на востокѣ, въ девять — на юго-востокѣ, въ полдень — на югѣ, въ три часа пополудни — на юго-западѣ, а въ шесть часовъ пополудни — на западѣ. Зимою солнце садится ранѣе шести (асовъ, а потому и не доходить до запада.

Финикіяне, совершавшіе плаваніе вокругъ всего Африканскаго материка, замѣтили, что въ началѣ плаванія солнце восходило у нихъ съ лѣвой стороны — они держали путь на югъ. Позднѣе они разсказывали, что доплыли до невѣдомой земли, гдѣ солнце вставало не съ того угла, съ котораго слѣдуетъ, а именно съ правой стороны. На самомъ же дѣлѣ, они обогнули мысъ Доброй Надежды и держали путь на сѣвера, вдоль восточнаго берега Африки.

Для того, чтобы во всякое время дня опредѣлить по солнцу, гдѣ находится сѣверъ, нужно держать свои часы плашмя, циферблатомъ вверхъ такъ, чтобы на него свѣтило солнце. Затѣмъ вращать часы, держа ихъ плашмя, до тѣхъ поръ, пока часовая стрѣлка не будетъ указывать по направленію солнца. Послѣ этого, держа часы неподвижно, наложить поперекъ циферблата карандашъ такъ, чтобы онъ легъ на центръ циферблата, а концы — на половинномъ разстояніи между цифрой XII и концомъ часовой стрѣлки: направленіе карандаша и будетъ указывать сѣверъ и югъ.

(Руководителямъ предлагается заставить каждаго изъ развѣдчиковъ отыскать югъ при помощи часовъ).

scout_p51.jpg

scout_p52.jpg

Ночью намъ кажется, что звѣзды движутся вокругъ земли. Это происходитъ оттого, что земля вращается подъ этими звѣздами.

Звѣзды образуютъ на небѣ различныя группы или. иначе говоря, созвѣздія; каждой такой группѣ присвоено то или другое названіе, въ зависимости отъ сходства очертаній группы съ очертаніями какого-нибудь предмета, человѣка или животнаго.

Созвѣздіе „Плуга“ не трудно отъискатъ, благодаря его сходству съ настоящимъ плугомъ. Его очень полезно знать, ибо въ сѣверномъ полушаріи оно указываетъ, гдѣ находится сѣверъ.

Это созвѣздіе иначе называютъ „Большой Медвѣдицей“. Насколько мнѣ извѣстно, это единственная медвѣдица, имѣющая длинный хвостъ!

Въ „Плугѣ“ есть двѣ звѣзды, которыя прямо указываютъ, гдѣ находится Сѣверная или Полярная звѣзда.

Какъ я уже указалъ, всѣ звѣзды и созвѣздія движутся въ теченіе ночи, но Полярная звѣзда всегда остается неподвижной на сѣверѣ. Вблизи отъ Большой Медвѣдицы находится созвѣздіе Малой Медвѣдицы, причемъ послѣдняя звѣзда въ этой группѣ и есть Сѣверная или Полярная звѣзда.

Небесный сводъ можно сравнить съ зонтикомъ, раскрытымъ надъ вашей головой.. Полярная же звѣзда находится въ томъ мѣстѣ, гдѣ проходитъ палка зонта. И подобный зонтикъ былъ на самомъ дѣлѣ сдѣланъ со всѣми звѣздами, размѣченными въ надлежащихъ мѣстахъ. Ставъ подъ такой зонтъ и вращая медленно ручку, вы получите точную картину движенія небесныхъ свѣтилъ, при чемъ всѣ звѣзды будутъ двигаться, кромѣ Полярной, лежащей въ центрѣ.

Другое созвѣздіе напоминаетъ по своимъ очертаніямъ человѣка съ мечомъ на поясѣ. Это созвѣздіе называется „Оріонъ“. Его легко распознать по тремъ звѣздамъ въ линію, образующимъ поясъ, и по другимъ тремъ въ линію въ другомъ направленіи, образующимъ мечъ. Двѣ звѣзды вправо и влѣво отъ меча образуютъ ноги, другія двѣ выше пояса образуютъ руки, а между этой парой кучка изъ трехъ небольшихъ звѣздъ образуетъ голову.

Знать это созвѣздіе очень важно потому, что при его помощи вы всегда можете опредѣлить, гдѣ сѣверъ и гдѣ югъ. и, кромѣ того, созвѣздіе это видно одинаково какъ въ сѣверномъ, такъ и въ южномъ полушаріи, въ то время, какъ Большую Медвѣдицу видно только въ сѣверномъ, а Южный Крестъ только въ южномъ полушаріи.

Если вы поднимете вашъ посохъ горизонтально надъ головой такъ, чтобы онъ прошелъ черезъ среднюю звѣзду пояса Оріона и черезъ среднюю звѣзду головной группы, и затѣмъ продолжите эту линію черезъ двѣ ближайшія крупныя звѣзды до третьей, то эта третья крупная звѣзда и будетъ Сѣверная или Полярная Звѣзда.

Если же вы проведете линію въ противоположномъ направленіи, начиная опять со средней звѣзды пояса Оріона и затѣмъ черезъ среднюю звѣзду его меча, то продолженіе этой линіи пройдетъ черезъ созвѣздіе, имѣющее форму L: если же вы продолжите эту линію въ томъ же направленіи еще на такое же разстояніе, то конецъ ея укажетъ ту точку, гдѣ находится Южный Полюсъ, который, къ сожалѣнію, не отмѣченъ никакой звѣздой.

Мечъ Оріона приблизительно указываетъ направленіе съ сѣвера на югъ, хотя и не вполнѣ точно.

Зулусы называютъ поясъ и мечъ Оріона „Инголю бю“. что значитъ: три кабана, за которыми гонятся три собаки. Масеи въ Восточной Африкѣ говорятъ, что три звѣзды пояса это три холостяка, за которыми идутъ три старыя дѣвы (три звѣзды меча).

Вы видите — всѣ развѣдчики знаютъ созвѣздіе Оріона, хотя и подъ различными названіями.

Въ южномъ полушаріи, т. е. въ Южной Африкѣ, Южной Америкѣ и Австраліи, Большой Медвѣдицы не видно, но зато видно созвѣздіе Южнаго Креста.

scout_p53.jpg

Сѣверъ можно опредѣлить еще и по другимъ признакамъ, а именно: у отдѣльно стоящихъ деревьевъ съ сѣверной стороны сучья рѣже, чѣмъ съ южной — особенно рѣзко это замѣтно у елокъ. Стволы деревьевъ съ сѣверной стороны часто обрастаютъ мхомъ. Алтари церквей всегда обращены на востокъ, а слѣдовательно если стать такъ, чтобы алтарь была, справа, то лицо будетъ обращено на сѣверъ.

Наставленія руководителямъ.
Упражненія.

Обучите развѣдчиковъ отыскивать Большую Медвѣдицу, Полярную Звѣзду и Оріона; опредѣлять время по солнцу; опредѣлять югъ при помощи часовъ. Упражняйте ихъ въ чтеніи картъ и нахожденіи дорогъ по картамъ; въ отмѣчаніи дорогъ посредствомъ обламыванія вѣтвей и знаковъ, начерченныхъ на землѣ. Упражняйте ихъ въ опредѣленіи разстояній, высотъ, вѣса и чиселъ.

Для того, чтобы опредѣлить ширину рѣки, нужно выбрать на противоположномъ берегу какой-нибудь крупный предметъ X, напримѣръ, дерево или скалу; отъ точки А, подъ прямымъ угломъ къ АХ, пройти вдоль берега шаговъ шестьдесятъ, здѣсь (В) воткните палку или положите крупный камень и продолжите ту же линію еще на тридцать шаговъ; въ этомъ пунктѣ (С) сверните подъ прямымъ угломъ и идите отъ рѣки до тѣхъ поръ, пока точки B и X не совпадутъ. Число шаговъ, пройденныхъ отъ Е до D, будетъ равно половинѣ разстоянія отъ А до X.

scout_p54.jpg

scout_p55.jpg

Для того, чтобы опредѣлить высоту АХ какого-нибудь предмета, напримѣръ, дерева или дома, нужно отмѣрить отъ него нѣсколько шаговъ, напримѣръ, восемь, и тамъ (В) воткнуть палку футовъ въ шесть высотою, затѣмъ продолжать отмѣрять шаги въ томъ же направленіи, пока верхъ палки и макушка дерева не совпадутъ по линіи XD Высота дерева АХ будетъ во столько разъ больше высоты палки, во сколько разъ все разстояніе отъ А до Е больше разстоянія отъ И до С, иначе говоря, если все разстояніе АС — 33 фута, а разстояніе НЕ 9 футовъ (при высотѣ палки 6 ф.), то высота дерева будетъ 22 фута.

Для опредѣленія разстоянія практикуется еще такой способъ;

Составляется таблица, въ которой указаны размѣры различныхъ улицъ, домовъ и строеній въ районѣ, хорошо извѣстномъ развѣдчикамъ. Ознакомивъ развѣдчиковъ съ этими данными, ихъ выводятъ и предлагаютъ опредѣлить размѣры и разстоянія различныхъ другихъ предметовъ, руководствуясь для сравненія тѣми данными, которыя указаны въ таблицахъ. При этомъ руководитель долженъ тѣмъ или инымъ путемъ предварительно, узнать точныя данныя о тѣхъ предметахъ, которые онъ предлагаетъ развѣдчикамъ для измѣренія.

Иногда бываетъ полезно измѣрить нѣсколько разстояній при помощи велосипеда, т. е., проѣхать ихъ, отсчитывая число оборотовъ колеса. Послѣ этого можно предложить развѣдчикамъ угадать длину этихъ разстояній и провѣрить ихъ отвѣты.

Игры.

Руководитель, имѣя при себѣ подробную карту, выводитъ партію на какую-нибудь незнакомую мѣстность. Затѣмъ онъ указываетъ тотъ пунктъ, куда желаетъ, чтобы его привели, и заставляетъ развѣдчиковъ поочередно вести партію, въ теченіе, скажемъ, 7 минутъ, если прогулка совершается на велосипедахъ, и въ теченіе 15 минутъ, если пѣшкомъ. Ведущій развѣдчикъ долженъ вести партію, пользуясь исключительно планомъ, при чемъ за умѣніе читать планъ ставятъ отмѣтки, а именно: каждый развѣдчикъ начинаетъ игру, имѣя уже 10 балловъ, и затѣмъ за каждую сдѣланную имъ ошибку сбавляется по баллу. Если же онъ не сдѣлаетъ, въ теченіе всей экскурсіи, ни одной ошибки, то первоначальные 10 балловъ засчитываются ему одною отмѣткою, приближая его такимъ образомъ къ полученію значка „за заслуги“.

Наблюденіе звѣздъ. Въ ясную ночь выведите партію и разставьте развѣдчиковъ поодиночкѣ съ тѣмъ, чтобы каждый изъ нихъ отыскала. Полярную звѣзду, Оріона и проч. и указалъ вамъ ихъ при вашемъ обходѣ.

Опредѣленіе разстояніи. Разставьте развѣдчиковъ въ различныхъ пунктахъ, выбирая при атома, фонъ сообразно цвѣту ихъ платья; затѣмъ предложите развѣдчикамъ опредѣлилъ разстояніе между упомянутыми пунктами. Два соревнователя отправляются по очереди къ тремъ различнымъ пунктамъ. Въ первомъ пунктѣ имъ сообщаютъ только, въ какомъ направленіи по компасу находится слѣдующій пунктъ, отстоящій отъ перваго, скажемъ, на 300 шаговъ и т. д. по очереди. Въ каждомъ пунктѣ развѣдчики должны замѣтить слѣдующее: во-первыхъ — сколько лицъ видно: во-вторыхъ — на какомъ они разстояніи: въ третьихъ — въ какомъ они направленіи по компасу; въ четвертыхъ — какъ они одѣты. Выигрываетъ тотъ, кто въ теченіе даннаго промежутка времени дастъ наиболѣе полный и обстоятельный отвѣтъ. Время это должно быть установлено слѣдующимъ образомъ: одна минута для наблюденій въ каждомъ пунктѣ и полминуты на пробѣгъ между пунктами.

Отыскиваніе сѣвера. Разставьте развѣдчиковъ поодиночкѣ, съ промежутками между ними въ тридцать шаговъ, и пусть каждый изъ нихъ положитъ на землю свой посохъ такъ, чтобы концы его были направлены на сѣверъ и югъ.

Употребленіе при этомъ какихъ-либо инструментовъ не допускается. Руководитель обходить всѣхъ и провѣряетъ направленіе посоховъ по компасу. Эту игру очень полезно разыгрывать какъ днемъ, при яркомъ солнцѣ, такъ и ночью, а также и въ пасмурные дни.

Разсказъ у костра № 16.
Значеніе секретныхъ донесеній.

Развѣдчики должны быть очень искусны въ передачѣ секретныхъ донесеній изъ одного мѣста въ другое, а также умѣть переговариваться при помощи сигналовъ; умѣя дѣлать это, они, въ случаѣ вторженія непріятеля въ предѣлы ихъ отечества, могутъ принести послѣднему громадную пользу.

Незадолго передъ началомъ осады Мэфекинга я получилъ изъ Трансвааля отъ какого-то неизвѣстнаго доброжелателя секретное донесеніе, въ которомъ сообщалось, какой планъ осады выработанъ Бурами, а также свѣдѣнія о ихъ силахъ и объ имѣющемся у нихъ числѣ орудій. Донесеніе это было доставлено мнѣ въ видѣ очень маленькой записки, скатанной въ шарикъ величиной съ пилюлю и вложенной въ крошечную дырочку, высверленную въ необдѣланной палкѣ. Палка была передана туземцу съ приказаніемъ отнести ее въ Мэфекингъ и передать мнѣ въ видѣ подарка. Разумѣется, когда туземецъ принесъ мнѣ палку и сообщилъ, что это подарокъ отъ какого-то бѣлаго господина въ Трансваалѣ, я тотчасъ же догадался, что въ палкѣ должно быть что-нибудь спрятано, и вскорѣ нашелъ упомянутую очень важную записку.

Въ другой разъ я получилъ донесеніе, написанное по-индусски, но латинскими буквами, такъ что всякій, прочитавшій его, былъ бы въ недоумѣніи, на какомъ языкѣ оно составлено: для меня же оно было совершенно ясно.

Когда намъ приходилось посылать письма изъ осажденнаго Мэфекинга, то мы давали ихъ туземцамъ, умѣющимъ проползать сквозь непріятельскую сторожевую цѣпь. Разъ это имъ удавалось, то они были уже внѣ опасности, т. к. Буры принимали ихъ за своихъ туземцевъ и не обращали на нихъ никакого вниманія. Донесенія эти переносились слѣдующимъ образомъ: они писались на очень тонкой бумагѣ: штукъ 7 или 8 такихъ записокъ скатывались въ шарикъ, который заворачивали въ свинцовую бумагу, въ которую упаковываютъ чай. Нѣсколько такихъ шариковъ давали туземцу, который затѣмъ песъ ихъ въ рукѣ или на ниткѣ вокругъ шеи. Если онъ замѣчалъ, что ему грозитъ опасность быть захваченнымъ, то тотчасъ же бросалъ шарики, которые на землѣ имѣли совершенно видъ камешковъ.

Запомнивъ хорошенько мѣсто, гдѣ были брошены шарики, туземецъ спокойно продолжалъ свой путь по направленію къ Бурамъ, пока тѣ его не задерживали, и, не найдя на немъ ничего подозрительнаго, отпускали. Послѣ этого туземецъ, прождавъ нѣкоторое время, иногда цѣлый день, возвращался къ тому мѣсту, гдѣ бросилъ шарики, и подбиралъ ихъ.

Сигнализація.

Одинъ изъ первыхъ, кому пришла въ голову мысль воспользоваться сигналами для передачи цѣлыхъ словъ, былъ англійскій развѣдчикъ капитанъ Джонъ Смитъ, жившій почти триста лѣтъ тому назадъ.

Въ то время онъ воевалъ противъ Турокъ. Онъ считалъ большимъ грѣхомъ для христіанъ воевать противъ христіанъ, а потому разъ была хотя бы малѣйшая возможность избѣжать подобнаго братоубійства, онъ былъ всегда готовъ помочь христіанамъ воевать противъ невѣрныхъ.

Онъ придумалъ систему переговоровъ сигналами, состоявшую въ томъ, что одна сторона показывала другой зажженные факелы въ извѣстной послѣдовательности и въ условленномъ положеніи.

Офицеры стали упражняться въ этой сигнализаціи и наконецъ научились понимать другъ друга.

Случилось однажды, что городъ, въ которомъ находился одинъ изъ этихъ офицеровъ съ гарнизономъ, былъ обложенъ Турками. Джонъ Смитъ двинулся съ отрядомъ на выручку осажденныхъ. Онъ пришелъ ночью и помѣстился на горѣ вблизи города. Здѣсь онъ зажегъ нѣсколько факеловъ и сталъ сигнализировать осажденнымъ. Офицеръ понялъ сигналы, при помощи которыхъ Смитъ указывалъ ему, какъ тотъ, долженъ поступать въ тотъ моментъ, когда Смитъ атакуетъ непріятеля съ тыла. Маневръ этотъ удался, и гарнизонъ былъ освобожденъ.

Сигнальные огни.

Развѣдчики всѣхъ странъ пользуются огнями для сигнализаціи — дымовыми днемъ и огневыми ночью.

Дымовые ситами. Три большихъ клуба дыма, выпущенные въ медленной послѣдовательности, обозначаютъ „продолжайте“. Рядъ небольшихъ клубовъ обозначаетъ „Сборъ, сюда“. Безпрерывный столбъ дыма обозначаетъ „Стой“. Большіе и малые клубы дыма, поперемѣнно, обозначаютъ „Опасность“.

Чтобы подать дымовой сигналъ, разложите Обыкновенный костеръ и, когда онъ разгорится, накройте его свѣжими листьями, травой или сирымъ сѣномъ, и онъ задымитъ.

Накройте такой костеръ влажнымъ одѣяломъ, затѣмъ снимите одѣяло, чтобы поднялся клубъ дыма, затѣмъ снова накройте и т. д. Величина клуба будетъ зависѣть отъ промежутка времени, въ теченіе котораго костеръ оставался непокрытымъ. Для малыхъ клубовъ держите костеръ открытымъ, пока вы считаете: разъ! два! затѣмъ накройте его и сосчитайте до восьми, затѣмъ повторите то же и т. д.

Огневые сигналы. Длинныя и короткія вспышки ночью обозначаютъ то же, что большіе и малые клубы дыма днемъ.

Для этого разводятъ костеръ изъ сухихъ палокъ и хвороста и даютъ ему разгорѣться какъ можно ярче.

Два развѣдчика держать передъ костромъ растянутое одѣяло такъ, чтобы оно являлось ширмою между костромъ и тѣми, кому сигнализируютъ; такимъ образомъ, эти послѣдніе увидятъ пламя только тогда, когда вамъ это нужно. Затѣмъ вы опускаете одѣяло и считаете: разъ! два! для короткой вспышки и до шести — для длинной, и снова закрываете огонь и считаете до четырехъ.

Во время междуусобной американской войны капитанъ Клаури, командовавшій отрядомъ развѣдчиковъ, хотѣлъ предупредитъ свой корпусъ, что непріятель замышляетъ произвести на него ночью неожиданное нападеніе. Положеніе его было очень затруднительное, т. к. его отдѣляла отъ главныхъ силъ вздувшаяся рѣка, переправиться черезъ которую не было никакой возможности, и вдобавокъ разразился страшнѣйшій ливень.

Что бы вы сдѣлали на его мѣстѣ?

Ему пришла очень остроумная мысль. Онъ воспользовался старымъ паровозомъ, стоявшимъ поблизости. Запалилъ топку, развелъ пары и началъ давать гудки короткіе и протяжные по такъ называемой Морзовской азбукѣ. Вскорѣ его товарищи разслышали его и поняли и стали отвѣчать ему рожкомъ. Послѣ этого онъ продиктовалъ имъ свое донесеніе, которое тѣ прочли и приняли къ руководству. Такимъ образомъ, отрядъ въ 20,000 человѣкъ былъ предупрежденъ и непріятелю не удалось застигнуть его врасплохъ.

Во время похода Скобелева противъ Текинцевъ одинъ изъ нашихъ отрядовъ оказался окруженнымъ непріятелемъ. Тогда находившаяся при отрядѣ команда телеграфистовъ, у которой имѣлся для свѣтовой сигнализаціи особый приборъ, называемый геліографомъ, стала давать сигналы о тома, что отрядъ находится въ тяжеломъ положеніи. Сигналы эти были замѣчены другимъ отрядомъ, который и двинулся на помощь. Благодаря этому Текинцы были разбиты и нашъ отряда, которому грозила гибель — спасенъ.

Лейтенантъ Бойдъ-Александръ въ своей книгѣ отъ „Нигера до Нила“ разсказываетъ, какъ туземцы одного изъ племенъ Центральной Африки передаютъ другъ другу сигналы, ударяя въ барабанъ. Нѣчто подобное мнѣ довелось наблюдать на западномъ берегу Африки.

Каждый развѣдчикъ долженъ обучиться „точкамъ и черточками“, или Морзовской системѣ сигнализаціи. Знать ее очень полезно какъ на военной, такъ и на морской службѣ, а также для полученія мѣста телеграфиста. Научиться ей не трудно, если вы только приложите стараніе. Знаніе этой системы оказало мнѣ большую услугу во время бурской войны. Колонна, которой я командовалъ, пыталась пройти мимо отряда Буровъ, занявшаго горный прохода, Убѣдившись къ вечеру, что непріятельскій отрядъ слишкомъ силенъ и намъ его не одолѣть, мы рѣшили отказаться отъ своей задачи и, оставивъ большое число костровъ, чтобы непріятель подумала, что мы продолжаемъ занимать лагерь, снялись съ мѣста, усиленнымъ маршемъ обогнули, въ теченіе ночи, горный хребетъ и на разсвѣтѣ оказались въ тылу у непріятеля, не подозрѣвавшаго о нашемъ движеніи. Тутъ мы наткнулись на телеграфный проводъ, соединявшій, повидимому, отрядъ съ главной квартирой, находившейся на разстояніи пятидесяти миль отъ него. Мы присоединили къ проводу собственный небольшой проводъ и перехватили всѣ сообщенія, которыя они посылали, другъ другу. Эти свѣдѣнія имѣли для насъ огромное значеніе, но удалось намъ это сдѣлать только благодаря тому, что нѣкоторые изъ нашихъ развѣдчиковъ знали азбуку Морзе.

Для передачи депешъ примѣняется телеграфная азбука Морзе, знаки которой составляются изъ точекъ и черточекъ.

Точка передается однимъ (бѣлымъ), черта — двумя (бѣлымъ и цвѣтнымъ) флагами и фонарями.

Для передачи сообщеній устраиваются сигнальныя линіи, состоящія изъ сигнальныхъ постовъ.

Число постовъ въ линіи зависитъ отъ длины послѣдней, свойствъ мѣстности и условій освѣщенія. Если линія не можетъ быть составлена изъ двухъ конечныхъ постовъ, то между ними учреждаются передаточные посты.

Каждый изъ сигнальныхъ постовъ долженъ состоять не менѣе, какъ изъ З-хъ знающихъ свое дѣло сигнальщиковъ, изъ которыхъ одинъ назначается начальникомъ поста. Сверхъ того, къ конечнымъ постамъ, для отсылки принятыхъ депешъ по назначенію, придается по 1—2 посыльныхъ.

Сигнальный постъ долженъ быть снабженъ: а) парою сигнальныхъ флаговъ и парою сигнальныхъ фонарей; б) бумагою, конвертами и карандашомъ; в) биноклемъ и часами.

При недостаткѣ флаговъ могутъ быть примѣнены платки, фуражки и т. п.

Постъ долженъ быть расположенъ такъ, чтобы его сигналы были видны на сосѣднемъ посту, а люди поста были укрыты.

Каждая депеша, какъ отправляемая, такъ и принятая, должна быть записана отъ слова до олова. Принятая депеша (если нужно, въ конвертѣ) отправляется тому, кому она адресована, подъ его расписку.

Знаки азбучной системы оптической сигнализаціи.

scout_p56.jpg

scout_p57.jpg

Для передачи точки покачать на 2 счета одинъ (бѣлый) флагъ; для передачи тире — на 6 счетовъ два флага (бѣлый и цвѣтной).

Между точками и тире выдерживать 2 счета; между буквами — 6 счетовъ: между словами — 10 счетовъ.

Если вы хотите послать письмо, которое большинство людей не могли бы прочесть, напишите его знаками Морзе. Письмо это будетъ совершенно понятно для всякаго изъ вашихъ пріятелей, который умѣетъ сигнализировать.

Если вы хотите переговариваться между собой на тайномъ языкѣ, возьмитесь за изученіе языка „Эсперанто“. Языкъ этотъ очень легкій и ему можно научиться по маленькой книжечкѣ, стоящей очень дешево. Эсперанто начинаютъ изучать о всѣхъ странахъ, поэтому, зная его, вамъ нетрудно будетъ переговариться съ иностранцами за границей.

Сигнализація свистками.

Каждый вожатый долженъ имѣть при себѣ свистокъ на шнуркѣ. Нижеслѣдующіе команды и сигналы слѣдуетъ знать на зубокъ, чтобы быть въ состояніи обучать имъ партію и умѣть надлежащимъ образомъ отдавать приказанія.

Командныя слова.

„Стройся“ (становиться въ шеренгу).

„Смирно“ (стоять не двигаясь и слушать вожатаго).

„Оправиться“ (стоять свободно).

„Вольно“ (сѣсть или лечь, не покидая мѣста).

„Разойтись“ (ученіе кончено).

„Направо“ (или налѣво); каждый развѣдчикъ поворачивается отдѣльно.

„Партія налѣво“ (или направо); каждая партія всей шеренгой поворачивается въ указанную сторону.

„Скорымъ шагомъ“ (идти бодро, отбивая лѣвой ногой).

Бѣгомъ.

„Развѣдчицкій шагъ“ (поперемѣнно пятьдесятъ шаговъ бѣгомъ и пятьдесятъ шаговъ шагомъ).

Сигналы и знаки.

Когда старшина желаетъ созвать дружину, онъ приказываетъ горнисту играть „Сборъ развѣдчиковъ“.

Вожатые, услыхавъ этотъ сигналъ, свисткомъ созываютъ партію, сопровождая его партійнымъ (звѣринымъ) кличемъ. Затѣмъ, ведутъ партію къ старшинѣ удвоеннымъ шагомъ.

Свисткомъ даются слѣдующіе сигналы:

а) Одинъ протяжный свистокъ обозначаетъ: „Смирно“, „Слушай дальнѣйшіе сигналы“.

б) Рядъ протяжныхъ свистковъ обозначаетъ: „Продолжайте“, „Отойдите подальше“ или „Продвигайтесь впередъ“, „Развернитесь“, „Разсыпьтесь“.

в) Рядъ короткихъ, рѣзкихъ свистковъ обозначаетъ: „Сборъ“, „Сомкнитесь“, „Стройся“.

г) Рядъ короткихъ и длинныхъ свистковъ поперемѣнно обозначаетъ: „Тревога“, „Берегись“, „Будь готовъ“, „Становись на посты“.

д) Если старшина даетъ три короткихъ свистка и затѣмъ одинъ длинный, то это значитъ, что онъ призываетъ къ себѣ вожатыхъ, т. е. „Вожатые ко мнѣ“.

Чѣмъ бы вы ни были заняты въ ту минуту, когда раздался свистокъ, вы должны тотчасъ же все бросить и бѣгомъ выполнять приказаніе.

Сигналы руками. Вожатые могутъ подавать эти сигналы, если понадобится, при помощи партійнаго флага.

Размахиваніе рукою или флагомъ изъ стороны въ сторону на уровнѣ лица обозначаетъ: „Нѣтъ“, „Ничего“, „Отставить“.

Рука или флагъ, поднятые высоко, и размахиваніе ими медленно изъ стороны въ сторону на вытянутой рукѣ обозначаютъ: „Развернитесь“, „Продвиньтесь впередъ“ и „Разсыпьтесь“.

Руки или флагъ, поднятые высоко, и размахиваніе ими быстро изъ стороны въ сторону обозначаютъ „Сборъ“, „Сомкнись“, „Продвигайтесь сюда“.

Рука или флагъ, указывающіе въ какомъ-либо направленіи, обозначаютъ: „Идите въ этомъ направленіи“.

Быстрое подниманіе и опусканіе руки или флага вверхъ и: внизъ обозначаютъ: „Бѣгомъ“.

Рука или флагъ, поднятые вертикально надъ головой, обозначаютъ: „Стой“.

Если вожатый выкрикиваетъ приказаніе развѣдчику, находящемуся на нѣкоторомъ разстояніи отъ него, то послѣдній, если слышитъ приказаніе, долженъ все время держать руку на уровнѣ лица. Если же онъ не можетъ разслышатъ, то долженъ стоять неподвижно, не дѣлая никакого знака. Изъ этого вожатый пойметъ, что развѣдчикъ его не разслышалъ, и либо повторитъ, приказаніе громче, либо сдѣлаетъ, знакъ, чтобы развѣдчикъ приблизился.

Развѣдчикъ, высланный на рекогносцировку, подаетъ, слѣдующіе сигналы своимъ посохомъ: держа его обѣими руками, поднимаетъ его надъ головой горизонтально; это обозначаетъ: „Виденъ непріятель небольшой численности“. То же — но двигая посохъ медленно вверхъ и внизъ, обозначаетъ; „На очень большомъ разстояніи виденъ непріятель значительной численности“. То же, но двигая посохъ быстро вверхъ и внизъ, обозначаетъ: „На небольшомъ разстояніи виденъ непріятель значительной численности“.

Посохъ, поднятый вертикально надъ головой, обозначаетъ: „Непріятеля не видно“.

Упражненія въ сигнализаціи.

Упражняйте развѣдчиковъ въ устройствѣ, зажиганіи и употребленіи сигнальныхъ огней, какъ дымовыхъ, такъ и огневыхъ.

Обучайте сигналамъ, свисткамъ и другимъ знакамъ, подаваемымъ на ученіи, во фронтѣ и проч.

Изучайте азбуку Морзе.

Совѣты руководителямъ.

Къ участію во всѣхъ играхъ и соревнованіяхъ необходимо привлекать, по возможности, всѣхъ развѣдчиковъ, такъ какъ намъ вовсе не желательно получить двухъ или трехъ блестящихъ исполнителей, при полной негодности остальныхъ. Всѣ должны упражняться и всѣ должны быть болѣе, чѣмъ удовлетворительны.

Баллы для полученія почетнаго значка за походное дѣло.

За сооруженіе точной модели моста — до четырехъ балловъ.

Разложить и зажечь перечисленные ниже костры, каждый особо, при чемъ на зажиганіе всѣхъ ихъ должно быть израсходовано не болѣе шести спичекъ: 1) Костеръ для приготовленія пищи, на которомъ надо испечь лепешку. 2) Костеръ для подачи огневыхъ сигналовъ. 3) Костеръ для подачи дымовыхъ сигналовъ. За исполненіе заданнаго — до трехъ балловъ.

Опредѣлить на глазъ, безъ инструментовъ, съ точностью до десяти процентовъ, три различныя ширины рѣки или три непроходимыхъ участка, а также вышину трехъ различныхъ деревьевъ или зданій, затѣмъ висло овецъ ш. стадѣ, камней на столѣ и т, п.

Угадать вѣсъ трехъ различныхъ предметовъ, вѣсящихъ отъ одного фунта до двухъ пудовъ, и наконецъ — четыре разстоянія отъ дюйма до версты. За исполненіе всего — до пяти балловъ.

Игры.

Бѣгъ съ депешей. Развѣдчику вручается депеша для доставленія въ „главную квартиру“ осажденнаго города (намѣчается городъ, помѣстье или домъ), откуда онъ потомъ долженъ вернуться и представить расписку въ полученіи депеши. Къ его плечу прикалывается цвѣтная лента, длиною въ 2 фута. Разстояніе до главной квартиры должно быть не меньше шести верстъ. Осаждающіе, обязанность которыхъ состоитъ въ томъ, чтобы его перехватить, располагаются по собственному усмотрѣнію, но не ближе 150 шаговъ отъ зданія главной квартиры. Слѣдуетъ указать точныя границы, которыя можно было бы легко различать. Всякій осаждающій, найденный третейскимъ судьей за предѣлами этой границы, исключается изъ списка осаждающихъ, считаясь убитымъ осажденными. Гонецъ можетъ прибѣгать къ всевозможнымъ хитростямъ, кромѣ переодѣванія въ женское платье, и обязанъ всегда имѣть на плечѣ цвѣтную ленту. Онъ считается пойманнымъ, если непріятелю удастся отнять у него ленту. Срокъ, въ который гонецъ обязанъ вернуться съ распиской, опредѣляется въ десять часовъ. Игру эту можно также превратить въ вопросъ жизни или смерти; въ такомъ случаѣ развѣдчикъ, рѣшившійся рискнуть своей жизнью (т. е. своимъ значкомъ развѣдчика), получаетъ, въ случаѣ удачи, значокъ „за заслугу“, но, если онъ попадается въ руки непріятеля, то лишается своего значка развѣдчика (изображеніе наконечника стрѣлы) и уже никогда не можетъ болѣе его получить, хотя можетъ остаться членомъ отряда. Непріятели получаютъ по три балла каждый, если его поймали, и лишаются по три балла каждый, если гонцу удается пройти. Гонецъ получаетъ значокъ за заслуги, если непріятель состоитъ по крайней мѣрѣ изъ двухъ партій. Подобную же игру можно разыгрывать и въ городѣ, но тогда въ виду мѣстныхъ условій придется ввести нѣкоторыя видоизмѣненія.

Экспедиція въ Центральной Африкѣ. Каждый развѣдчикъ несетъ свои вещи на головѣ въ сверткѣ. Идутъ гуськомъ, отыскивая дорогу, отмѣчаемую передовымъ развѣдчикомъ, идущимъ на 200 шаговъ впереди и дѣлающимъ знаки развѣдчика на пути. Строятъ мостъ черезъ ручей или плотъ черезъ озеро, или гать черезъ болото. За собой оставляютъ знаки и отмѣтки, по которымъ слѣдующіе за ними могли бы отыскать дорогу днемъ и ночью.

Чтобы пріучить вашихъ развѣдчиковъ къ точнымъ представленіямъ о времени и пространствѣ, слѣдуетъ посылать ихъ поодиночкѣ съ порученіями, въ родѣ нижеслѣдующаго: „Отправьтесь на сѣверо-сѣверо-востокъ на разстояніе трехъ верстъ. Придя на мѣсто, составьте описаніе мѣстности и приложите чертежъ, объясняющій описаніе. Исполнивъ порученіе, постарайтесь вернуться въ кратчайшій срокъ“. Сличите чертежъ съ существующими картами и провѣрьте, насколько разстояніе и направленіе взяты вѣрно и, если нѣтъ, то опредѣлите, какая сдѣлана ошибка.

Вышлите нѣсколько паръ развѣдчиковъ съ порученіемъ добраться по разнымъ дорогамъ до извѣстнаго мѣста, руководствуясь картами, имѣющимися у каждой пары. Цѣль игры заключается въ соревнованіи, которая изъ паръ раньше доберется до назначеннаго мѣста, не будучи замѣченной другими въ пути. Игра эта очень развиваетъ умѣнье обращаться съ картой, скрываться и быть насторожѣ.

Опредѣленіе времени. Пошлите развѣдчиковъ въ разныя направленія, давъ каждому бумажку, на которой написано, черезъ сколько времени онъ долженъ вернуться, — допустимъ, семь минутъ для одного, десять для другого и т. д. Отмѣтьте точно время, когда каждый вышелъ, и затѣмъ по возвращеніи ихъ видно будетъ, насколько близко каждый опредѣлилъ указанный срокъ. Развѣдчики предварительно даютъ честное слово не смотрѣть при этомъ на часы.

Примѣчаніе. Многія изъ этихъ игръ и упражненій можно съ одинаковымъ успѣхомъ продѣлывать и въ городѣ.

Представленіе.

Изобразите сцену изъ жизни спасшихся при кораблекрушеніи на необитаемомъ островѣ. Зажигается костеръ. Собираются морскія растенія, травы, корни и проч. и изъ нихъ приготовляется пища. Изъ глины изготовляются горшки и другая посуда. Изъ травы плетутся циновки. Строится плотъ и, если есть на сценѣ вода, уплываютъ на немъ или подъ парусомъ, сдѣланнымъ изъ травяныхъ циновокъ, или отпихивась шестами.

За неимѣніемъ воды, можно разложить дымовой костеръ и сигнализировать воображаемому кораблю, который, увидѣвъ сигналы, присылаетъ лодку съ матросами.

Примечания править

  1. Баден-Пауэлл, Р. Юный разведчик. — [Санкт-Петербург] : Гл. упр. Ген. штаба, 1910. — VIII, 384 с. : ил.; 23.
  2. Баден-Пауль. Юный разведчик : Пер. с англ. — 3-е изд., вновь проред., с добавл. сведений о рус. организации. — Петроград: т-во В.А. Березовский, 1916. — VIII, 334 с. : ил.; 24. с.; Индекс, скан на РГБ
  3. Юный разведчикъ : Руководство по скаутизму / Р. Баден-Пауэль. Перераб. И. Н. Жуковым. — 4-е изд. — Петроград : т-во В. А. Березовский, 1918. — XVI, 235 с. : ил.; 23 см.
  4. Если лодка перевернется — бѣда невелика: развѣдчики умѣютъ плавать.