Цветы (Вяземский)

Цветы


Спешите в мой прохладный сад,
Поклонники прелестной Флоры!
Здесь всюду манит ваши взоры
Её блистающий наряд.

Спешите красною весной
Набрать цветов как можно боле:
Усей цветами жизни поле! —
Вот мудрости совет благой.

По вкусам, лицам и годам
Цветы в саду своём имею;
Невинности даю лилею,
Мак сонный — приторным мужьям,

Душистый ландыш полевой —
Друзьям смиренным Лизы бедной,[1]
Нарцисс несчастливый и бледный —
Красавцам, занятым собой.

В тени фиалка, притаясь,
Зовёт к себе талант безвестный;
Любовник встретит мирт прелестный,
Спесь барскую надутый князь.

Дарю иную госпожу
Пучком увядших пустоцветов,
Дурманом многих из поэтов,
А божьим деревом ханжу.

К льстецам, прислужникам двора,
Несу подсолнечник с поклоном;
К временщику иду с пионом,
Который был в цвету вчера;

Злых вестовщиц и болтунов
Я колокольчиком встречаю;
В тени от взоров сокрываю
Для милой розу без шипов.[2]


1817?


Примечания

Первая публикация: «Полярная звезда», 1823. Автограф в арх. А. С. Шишкова (ЦГИА), с вар. ст. 14, и две авториз. копии в РСб-2 и РСб-5. Основанием для предположительной датировки служит включение «Цветов» в план арзамасского журнала (Отчет-1884. С. 158, 2-я паг.). В ст-нии обыгрываются говорящие названия растений (типа барская спесь), их свойства (мак имеет снотворные свойства, подсолнечник поворачивается к солнцу и т. д.) и эмблематические значения: лилия — невинность, ландыш — преданная любовь, нарцисс — самовлюбленность, мирт — взаимная любовь, увенчивающаяся браком, пион — быстропроходящее счастье, колокольчик — болтливость (см., например: «Язык цветов, или Описание эмблематических значений, символов и мифологического происхождения цветов и растений с прибавлением стихотворений, написанных на цветы русскими поэтами». Спб., 1849; в изд. включено и настоящее стихотворение).

  1. Лиза бедная — героиня повести Карамзина «Бедная Лиза» (1792).
  2. Роза без шипов — цитата из оды Державина «Фелица» (1782), где этот образ, восходящий к сказке Екатерины II, символизирует добродетель.