Фискал (Минаев)

Фискал
автор Дмитрий Дмитриевич Минаев (1835—1889)
На перепутьи, 1871
Опубл.: 1870[1]. Источник: Д. Д. Минаев. На перепутьи. — СПб.: Издание книгопродавца-типографа Б. Н. Плотникова, 1871. — С. 304—306..Фискал (Минаев) в дореформенной орфографии


Фискал


Sic transit gloria mundem.[2]

С расстройством в голове
Давно, — лет десять будет, —
Доносит, рядит, са́дит
Фискал один в Москве.
Он мечется в припадке
Безумства, — но ни в ком
Однако нет догадки,
Что он в бреду таком
Шалеет с каждым разом…
10 В рассудке кутерьма…
Перо макая в разум,[3]
Фискал сошёл с ума.

Фискалом con amre[4]
Начав карьеру, стал
15 Работать, как фискал
Из выгоды он вскоре
И, тронувшись умом,
Он так вошёл в фискальство,
Что даже и начальство
20 Решило: «В жёлтый дом
Он годен по проказам;
Бог весть, творить, что стал!..»
Перо макая в разум,
С ума сошёл фискал.

25 Забившись где-то в угол,
Он видит на Руси
(Господь его спаси!)
Каких-то красных пугал.
Он чует всюду там
30 Маратов, Робеспьеров…
(Не первый из примеров:
«Чай, пил не по летам!»)[5]
Фискал кричит с экстазом:
— «Позор для них, тюрьма!..»
35 Перо макая в разум,
Фискал сошёл с ума.

Когда подчас на бале
Явившийся фискал
Увидит, что тот бал
40 Мазуркой заключали,
Он крикнет, став на стул
(Дрожи, танцоров лига!):
— «Здесь польская интрига!..
Измена! Караул!..»
45 Мигни-ка кто тут глазом,
Он стражу бы позвал…
Перо макая в разум,
С ума сошёл фискал.

Скажи-ка кто печатно,
50 Что «давит мух паук»,
Он разразится вдруг
Доносом, вероятно?
— «Смысл этой фразы взвесь! —
Взревёт фискал беспутный: —
55 Над властью абсолютной
Насмешка скрыта здесь!»
К невинным самым фразам
Пристанет, как чума…
Перо макая в разум,
60 Фискал сошёл с ума.

Для всех великоруссов
Отличный, в нём урок:
Московский наш Видок,[6]
Сводя с ума всех трусов,
65 Рехнулся сам теперь;
В своём недуге злейшем,
Рыча, как лютый зверь,
Он равен стал с Корейшем.[7]
Нам жаль его весьма,
70 Хоть он и был пролазом…
Перо макая в разум,
Фискал сошёл с ума.




Примечания

Сатира на Михаила Каткова.

  1. Впервые — в журнале «Искра», 1870, № 2 под заглавием «Поучительная история» c подписью «Литературное домино».
  2. лат. Sic transit gloria mundem — Так проходит мирская слава.
  3. Перо макая в разум… — В 1865 году московское дворянство преподнесло Каткову подарок — чернильницу и золотое перо «с известною древней надписью: макающему перо в разум», см. «Весть», 1865, 23 декабря (прим. редактора).
  4. итал. con amre — из любви к делу (прим. редактора).
  5. «Чай, пил не по летам!» — цитата из 21-го явления III-го действия «Горя от ума» Грибоедова (прим. редактора)
  6. Эжен Франсуа Видок — французский преступник, ставший потом сыщиком и отцом уголовного розыска в его современном виде (прим. редактора).
  7. Иван Яковлевич Корейша — русский юродивый, почитаемый многими современниками в качестве ясновидящего, прорицателя и блаженного, проведший в психиатритрических более 47 лет (прим. редактора).


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.