[331-332]Бу́де со. ежели, если, когда, коли (условно);
стар., а въ народѣ мѣстами и нынѣ бу́детъ,
сиб.
бу́дече [
сокращ.
бу́че сиб. Опд.] буде же [, если].
Буде любишь, такъ скажи, а не любишь откажи. Буде-бъ ты не дурилъ, не дуракомъ бы и слылъ. А будетъ нужда придетъ, покоримся и ей. А будетъ день въ половинѣ дня, или:
A и будетъ Илья на княженецкомъ двору ипр. въ пѣсн. и сказк. когда было, или былъ;
здѣсь будущее время замѣняетъ прошедшее.
Бу́детъ нар. [
бу́дя, будётъ (ё
выговаривается весьма протяжно) кстр. Оп.] полно, довольно, стой; достаточно, больше не надо, впору, вмѣру, ладно.
Будетъ, не лей. Будетъ съ насъ, не дѣти у насъ: а дѣти будутъ, сами добудутъ. Будетъ тебѣ шататься: сиди дома. Буде́што нар. что либо, что нибудь, что бы то ни было.
Скажи буде́што. Коли буде́што вздумаешь, такъ приходи, покалякаемъ. Бу́дто, [
бу́тца смол. Оп., бы́ташъ пск. Оп.,
быдто́-шта влад. Опд.],
бу́дто-бы, [
бу́ди арх. Опд.]
со. что, якобы,
запд. нибы, нибыто; [
бу́дь-си и
бу́дь-си́мъ (
бу́цимъ), какъ будто.
смол. Оп.] || развѣ, не́жто; неужели, неужто; || какъ; точно какъ; словно, ровно.
Говорятъ, ты шибко бѣгаешь;
можно вставить что или будто, будто бы: Говорятъ, будто ты шибко бѣгаешь. Молчи, будто ладно, не спорь, говори, что ладно.
Будто голову за пазуху схоронишь? Въ ручкѣ платокъ, будто аленькій цвѣтокъ. Будто блеститъ что-то, гляди-ка. Буди́ нвг. будто,
въ знач. точно, ровно, словно.
Глянь, пыль взнялась, бу́ди кто ѣдетъ. [См.
бывать: быть].