Kennst du das Land?
Kennst du das Land wo blüht
Oranienbaum?
Kennst du das Land, гдѣ фимiамомъ чистымъ
Упоены воздушныя струи,
Гдѣ по холмамъ прохладнымъ и тѣнистымъ
Весна таитъ сокровища свои?
Гдѣ нѣгой розъ и блескомъ ихъ румянца
Ковры луговъ пестрѣютъ и цвѣтутъ,
И гдѣ срослись и злато померанца,
И зелени душистый изумрудъ?
Kennst du das Land, гдѣ сѣверъ смотритъ югомъ,
Роскошно – свѣжъ, улыбчиво – красивъ,
И свѣтлый брегъ зеленымъ полукругомъ
Спускается на голубой заливъ?
Тамъ все цвѣтетъ, тамъ все благоухает!
Счастливый міръ волшебства и чудесъ!
И на душу тамъ что-то навѣваетъ
Златые дни полуденныхъ небесъ.
Kennst du das Land, гнѣздо орловъ и грома,
Гдѣ бурь мiрскихъ безвѣстенъ нынѣ шумъ,
Гдѣ дышетъ миръ, гдѣ умъ и сердце дома,
И есть просторъ порыву чувствъ и думъ?
Тамъ храмъ стоитъ, богамъ пріютъ любимый,
Предъ олтаремъ искусства и наукъ;
Свѣтло горитъ тамъ пламенникъ, хранимый
Заботливымъ служеньемъ нѣжныхъ рукъ!
Kennst du das Land, гдѣ пурпуромъ и златомъ
Сгараетъ день въ блистательномъ вѣнцѣ,
И тихо дня любуяся закатомъ,
Красавица, съ раздумьемъ на лицѣ,
Съ мольбой въ глазахъ, съ улыбкой умиленья,
Душой глядитъ, какъ меркнетъ дня кумиръ?
И ангелъ ей несетъ благословенья,
Ей и землѣ даруя сладкій миръ!
Волшебная страна! предмѣстье рая!
Тамъ день безъ тучъ, тамъ радость безъ труда!
Тамъ царствуетъ богиня молодая,
Чужихъ небесъ прекрасная звѣзда!
Въ полночное созвѣздье закатившись,
Свѣтло взошла надъ Русскою землей,
И съ звѣздною семьею породнившись,
Она горитъ намъ прелестью родной!
Dahin, dahin, * * * нашъ Торквато!
Dahin, dahin, нашъ Тиціанъ-Брюловъ!
Тамъ закипитъ въ васъ горячо и свято
Живой восторгъ возвышенныхъ трудовъ!
Тамъ мыслямъ есть гостепріимный геній,
И есть привѣтъ Фантазіямъ мечты!
Для лиры тамъ есть Муза вдохновеній,
Для кисти есть Харита красоты!