ОТВЕТ
Не говори, красавица, fоr ever![1]
Страшусь сих слов разлуки роковой;
Дай с юга мне перенести на север
Надежду вновь увидеться с тобой.
Познать и так уж тяжело разлуку,
И так друзьям подобье смерти в ней.
О нет, подай мне до свиданья руку,
И в чашу слез отрады каплю влей.
Чтоб труд земной нам в немощи умерить
И под грозой судеб не изнемочь,
Душа должна надеятся и верить,
И озорить грядущим жизни ночь.
О, пощади печаль мою и нежность,
Души моей безверьем не мертви:
Не та же ль смерть слепая безнадежность?
А смерти нет для сердца и любви!
РИМ.
- ↑ Fare thee well, and if for ever,
Still for ever fare thee well.
Вуrоп.