Стихотворения (Волков)/Версия 2

Стихотворения
автор Алексей Гаврилович Волков
Опубл.: 1803. Источник: az.lib.ru • Биографическая справка
Мое счастье (К другу)
Грации, май, или Приход весны
Вопрос
Вздох влюбленного
Сельская песня
К соловью
На отъезд И. М. Борна
Зимою к друзьям (Подражание Горацию)
Купидон и бабочка
Приятное смущение
К весне
К музам
Приход мая
Судьба
Моя богиня
Клоин сон
Приволье стихотворца
К Зефиру
Тоска по милой
Восторг
Плутишка целый (По италианскому Цаппи)
К незнакомке (Отрывок)
К Мельпомене. По III оде четвертой книги Горация (размеромподлинника)

 А. Г. Волков

 Стихотворения

----------------------------------------------------------------------------
 Поэты-радищевцы
 Серия "Библиотека поэта". Большая серия. Второе издание.
 Вступительная статья, биографические справки, составление и подготовка
текста П. А. Орлова
 Примечания П. А. Орлова и Г. А. Лихоткина
----------------------------------------------------------------------------

 СОДЕРЖАНИЕ

 Биографическая справка
 144. Мое счастье (К другу)
 145. Грации, май, или Приход весны
 146. Вопрос
 147. Вздох влюбленного
 148. Сельская песня
 149. К соловью
 150. На отъезд И. М. Борна
 151. Зимою к друзьям (Подражание Горацию)
 152. Купидон и бабочка
 153. Приятное смущение
 154. К весне
 155. К музам
 156. Приход мая
 157. Судьба
 158. Моя богиня
 159. Клоин сон
 160. Приволье стихотворца
 161. К Зефиру
 162. Тоска по милой
 163. Восторг
 164. Плутишка целый (По италианскому Цаппи)
 165. К незнакомке (Отрывок)
 166. К Мельпомене. По III оде четвертой книги Горация (размером
подлинника)

 Биография Алексея Гавриловича Волкова представлена случайными и
немногочисленными фактами. О родителях и раннем детстве Волкова ничего не
известно. Существует лишь предположение, что он был сыном Гаврилы
Григорьевича Волкова, младшего брата известного артиста XVIII века Федора
Григорьевича Волкова, но доказательств в пользу этой догадки пока не
имеется. Достоверно же известно, что Волков, подобно Борну и Попугаеву,
обучался в Академической гимназии, состоял в ней на "казенном содержании" и
закончил ее со званием переводчика в 1797 году. Сообразуясь с датой
окончания гимназии, можно думать, что Волков родился около 1777-1778 годах.
В 1797 году он был прикомандирован к академическому профессору Товию Ловицу
для усовершенствования своих знаний в области химии, с жалованьем 200 рублей
в год. В 1803 году Волков закончил диссертацию, носившую название
"Химическое испытание каменных угольев, близ города Боровичей Новгородской
губернии находящихся", за которую ему было присвоено звание адъюнкта
химических наук.
 В последующие два года вместе с академиком В. М. Севергиным он
участвовал в научных экспедициях по Белоруссии, Польше и Финляндии. С 1804
до 1808 года печатается ряд статей Волкова по вопросам химии. В 1809 году
он, видимо в связи с психическим заболеванием, вышел в отставку и в том же
году скоропостижно скончался.
 Столь же кратковременной была и литературная деятельность Волкова. Он
был в числе организаторов Вольного общества, а позже - одним из его
секретарей и цензоров. Немногие его стихотворения, написанные в
анакреонтическом духе, были напечатаны в "Свитке муз". С 1804 года, возможно
в связи с начавшейся болезнью, он перестал посещать заседания Общества, а в
1807 году был официально из него исключен.

 144. МОЕ СЧАСТЬЕ
 (К ДРУГУ)

 Конечно, удивлю тебя,
 Когда, любезный друг, открою,
 Что я с свободой золотою
 Навеки раздружил себя!
 И, прежде столько ей гордяся,
 В Лизету милую влюбяся,
 О ней ни мало не крушусь,
 А быть невольником горжусь,
 Любим взаимно дорогою,
 Счастлив неволею такою.

 Но если б видел Лизы взгляд,
 Хоть раз ее бы встретил взоры,
 Услышал сладки разговоры,
 Узнал, что правду говорят,
 Что роза, роза в полном цвете
 Уступит прелестью Лизете,
 Что столько, столько хороша
 Собою Лизанька-душа!
 Конечно б ты не удивился,
 Что я в нее, мой друг, влюбился.
 Поверь же, милый друг, ты мне,
 Что я не слепо обожаю
 И быть счастливым не мечтаю, -
 Что прямо счастлив - не во сне!

 Порадуйся теперь со мною,
 Как радовался я с тобою,
 Когда и ты, как я, любил -
 Взаимно милой милым был!
 Когда бы милой ты своею
 Любим был так, как я моею!

 <1799>

 145. ГРАЦИИ, МАЙ, ИЛИ ПРИХОД ВЕСНЫ

 Какую светлую зарю
 Встречает взор мой в изумленья?
 И наяву иль в сновиденьи
 Я лишь прекрасных граций зрю?
 О, что я вижу! С свода ясна
 Лиется долу блеск и свет.
 Что вижу! Троица прекрасна
 Как тройствен луч с небес течет.

 Течет - касается земли -
 И рощи в зелень облеклися,
 Пернатых перья развилися,
 Луга цветами процвели,
 Дубровы зашумели злачны,
 Природа убралась в наряд,
 Забили с гор ключи прозрачны,
 Весны встречая нежный взгляд.

 И се, красуется она
 В лучах, долинах, рощах злачных,
 С брегов - в зерцале вод прозрачных,
 Как в ясну ночь с высот луна.
 Как плавно землю ударяют
 Уж легкою ногой оне!
 Как майски ветерки летают,
 Младой обручены весне.

 <1799>

 146. ВОПРОС

 Для чего в саду, приятном
 Разновидностью цветов,
 Я на ложе ароматном,
 Отдыхая меж кустов,
 В сладком неги упоеньи
 Розу в нежном восхищеньи
 Для чего могу сорвать,
 Запах сладостный вдыхать,
 А красавицу Анюту
 Для чего ни на минуту
 Не могу к груди прижать
 И в восторге трепетать?

 <1799>

 147. ВЗДОХ ВЛЮБЛЕННОГО

 Куда, куда укрыться
 От пламенной любви?!
 Когда же угасится
 Палящий огнь в крови?!

 Ни лес ей, ни пучины
 Не препинают путь,
 Ни гор крутых вершины,
 Куда б не досягнуть.

 В безмолвные ль дубровы,
 Или в дремучий лес,
 Куда сквозь мрачны кровы
 Не светит луч небес?!

 В глубокие ль вертепы
 Пойду спокоить дух,
 Где звери лишь свирепы
 Ревут одни вокруг;

 Иль в степь необозриму,
 Или в пустынь предел,
 Иль в дебрь непроходиму,
 Где б ветер не шумел;

 Или пойду скитаться
 Чрез гор хребты и лес,
 И за моря пускаться
 Под новый круг небес.

 Ни лес ей, ни пучины
 Не препинают путь,
 Ни гор крутых вершины,
 Куда б не досягнуть.

 Куда, куда укрыться
 От пламенной любви?!
 Когда же угасится
 Палящий огнь в крови?!

 <1799>

 148. СЕЛЬСКАЯ ПЕСНЯ

 Из трех голосов

 Голос 1

 Как мило кто с друзьями
 Проводит в селах дни!
 Какими красотами
 В весне цветут они!

 Вокруг стада гуляют
 По злачным берегам,
 И птички воспевают
 И вьются по кустам.

 Златые класов волны
 Колеблются в полях,
 Веселья взоры полны
 На холмах, на лугах.

 Голос 2

 Уж солнышко сияет
 С полдневной высоты
 И пламень проливает
 На алые цветы.

 Жар полдня становится
 Уже несносен нам,
 Пойдем же прохладиться
 К прозрачным вод струям.

 Пойдемте погрузимся
 И зашумим в волнах -
 Приятной освежимся
 Прохладою в сердцах.

 Голос 3

 Оттуда ж возвратиться
 Когда пора, друзья!
 От жара чтоб укрыться
 И слушать соловья,

 Струи забыв прозрачны,
 Пойдем в глубокий лес,
 В тенисты рощи злачны
 Под свод густых древес.

 Там вязы горделивы
 Задумчиво шумят,
 Густо-кудрявы ивы
 Под тень к себе манят.

 Все

 Как мило кто с друзьями
 Проводит в селах дни!
 Какими красотами
 В весне цветут они!

 <1799>

 149. К СОЛОВЬЮ

 О певец весенних дней!
 Нежный кроткий соловей!
 Сколько ты меня пленяешь,
 Сердце, душу восхищаешь!
 Если раннею порой
 Ты под зеленью густой
 Сладки песни распеваешь.

 О певец весенних дней,
 Нежной песнию своей
 Сколько ты меня прельщаешь!
 Если твой приятный глас,
 На заре, в вечерний час
 Иль при свете лунной нощи,
 Раздается в тихой роще.

 Но, любезный соловей,
 Сколько глас твой ни пленяет,
 Сколь ни мил душе моей,
 Сердце сколь ни восхищает,
 Всё милее мне сто раз
 Лизанькин небесный глас:
 Он меня обворожает,
 В рай душой переселяет!

 <1799>

 150. НА ОТЪЕЗД И. М. БОРНА

 Ты едешь, милый друг, - но разлучишься ль с нами?
 Хотя на край земли, под полюс поезжай,
 Все будут близ тебя друзья твои сердцами, -
 Близ сердца твоего! Любезный Б<орн>, прощай!

 1799

 151. ЗИМОЮ К ДРУЗЬЯМ
 (Подражание Горацию)

 С полуночи буря течет
 И, мрачные тучи волнуя,
 В их сонме скрывает
 Из глаз небеса.

 Порывисты ветры свистят,
 И снежные вихри крутятся,
 Пушистые стелют
 Ковры по лугам.

 Давно ли шумели ключи,
 Цветущие розы гордились
 И пели в тенистых
 Кустах соловьи?

 Дохнула седая зима -
 Лишь терны да ель зеленеют,
 Лишь каркают враны:
 Природа мертва!

 Друзья! поспешим уловить, -
 Покуда нас юность лелеет
 И в полных играет
 Румянец щеках,

 Покуда в нас жар не потух
 И русые кудри виются, -
 Крылатое время
 Веселий в кругу!

 Природа воскреснет опять
 В блистательной юности года,
 И скачущи Горы {*}
 Весну приведут -

 Для нас невозвратно зайдет
 Весеннее юности солнце;
 Увы! невозвратно
 Лета протекут.

 <1801>

 {* Богини годовых времен - их представляют обыкновенно в виде
прекрасных девушек в пляске.}

 152. КУПИДОН И БАБОЧКА

 Однажды показался
 Малютка Купидон;
 За бабочкой гонялся,
 В саду летая, он.
 С кусточка на кусточек,
 С цветочка на цветок,
 Как майский ветерочек
 Порхал за ней божок!
 Туда, сюда, и в лозах
 Меж мирт за ней летел,
 И вдруг, в цветущих розах,
 Совсем поймать хотел,
 Как, ручку протянувши,
 Свой пальчик уколи,
 И бабочка, вспорхнувши,
 Уж зыблется вдали!
 Ни с чем божок остался,
 Лишь ручкой замахал,
 Боль чувствовать казался
 И в пальчик подувал.
 Не так ли мы стремимся
 За резвой красотой?
 И часто наградимся
 Сердечною тоской!

 <1802>

 153. ПРИЯТНОЕ СМУЩЕНИЕ

 Могу ли верить я глазам?
 Тебя ли вижу, милу Клою?
 Иль так угодно небесам
 Меня потешить лишь мечтою?
 Могу ли верить? Твой ли взор
 С улыбкой нежной мой встречает?
 Умильный взор
 И разговор
 Меня в любови уверяет?

 Ты, Клоя, ты передо мной!
 Тебя, друг милый, обнимаю!
 Тебя целую, ангел мой,
 И страстно к сердцу прижимаю!
 Ах! если то не сладкий сон,
 Ни с кем блаженством не сравнюся!
 Когда же сон -
 Пусть вечен он!
 Пусть вечно, боги, не проснуся!

 <1802>

 154. К ВЕСНЕ

 Приди, весна, приди скорее!
 Тобою наша жизнь цветет,
 И сердце бьется в нас живее,
 И кровь приятнее течет.
 Сколь любо взору заблуждаться
 На разноцветных берегах!
 Сколь сладко нам уединяться
 В дубровах темных и лесах!
 Гулять в лугах, лугах священных,
 Струящих сладкий аромат,
 Кустами мирты обнесенных,
 Зеленой рощей для прохлад,
 Увенчанной вокруг цветами,
 Прельщающими жадный взор,
 Прикрытых темными холмами,
 А дале рядом синих гор.
 Приди, весна, приди скорее!
 Тобою наша жизнь цветет,
 И сердце бьется в нас живее,
 И кровь приятнее течет.

 <1802>

 155. К МУЗАМ

 Тениста роща, злачный луг,
 Как милы сердцу вы поэта!
 О! как его плените дух
 Среди весны и красна лета.
 Забывши в вас мятежный свет,
 Он в руку лиру принимает,
 При шуме ручейка играет
 И, голос соглася, поет:

 Блистая храбрости лучом,
 Пускай дорогу в веки поздны
 Отворит пламенным мечом
 Герой, любимец Марса грозный;
 Желая славы гром простерть,
 Пусть грады в прах преобращает
 И Этны огнь в груди питает,
 Колебля сушу, море, твердь, -

 Но ваш приверженец-пиит
 Сей славы, музы! не желает,
 Огнем чистейшим он горит
 И сердце нежных согревает.
 Далек от грому страшных бурь,
 Собой доволен и судьбою,
 С весельем видит над собою
 Небес немеркнущу лазурь.

 Я благость вашу ощутил,
 О музы! божества благие,
 Ваш луч небесный озарил
 Дни юности моей драгие.
 Не вами ль прежде научен
 Прельщаться истиной святою?
 Цветущей счастия стезею
 Не вами ль после был веден?

 Блажить свою и в малом часть,
 О многом, лишнем не терзаться,
 Не вы ль в меня влияли страсть
 Природе милой удивляться,
 Любить приятную мечту,
 На лире петь с душой согласной
 То взор Анютушкин прекрасный,
 То Лизы-друга красоту.

 <1802>

 156. ПРИХОД МАЯ

 Что вокруг всё так смеется,
 Всё веселью предается,
 Восхищает сердце, дух,
 Взор пленяет, нежит слух?
 И заря поверх долины,
 Озлативши гор вершины,
 Так румяна, так ала
 По лазури востекла?
 И, росою серебристой
 Ожемчужив луг цветистый,
 Тихо так и так светло
 Утро красное взошло?
 Что природа так играет,
 Взор умильно осклабляет?
 Май, природы нежный друг,
 Низлетел на красный луг,
 С ним забавы ниспустились,
 Игры, пляски возвратились;
 В полном блеске к нам весна
 С ним сошла обручена!
 Кто ж теперь не умягчится
 И природой не пленится,
 Сердце камень у кого,
 Зря на прелести всего!
 Кто ж с любезными друзьями,
 Кто поспешными шагами
 Не пойдет весны встречать,
 Жизни сладость ощущать:
 То под тению густою,
 Утра, вечера зарею,
 Близ шумящего ручья,
 Песнь внимая соловья;
 То гуляя красным лугом
 Иль один, иль с милым другом,
 По пестреющим цветам
 И по злачным берегам;
 То с вершины в утро ясно
 Восходяще солнце красно,
 То за синие моря
 Заходяще солнце зря;
 То в струях прозрачных, чистых,
 Под навесом древ ветвистых,
 Зажемчужив волны вкруг,
 Веселя прохладой дух.

 <1802>

 157. СУДЬБА

 Под мрачным небом странник плыл
 Необозримыми морями,
 Сражался с бурями, волнами,
 От смерти - лишь на волос был,
 Водим неведомой судьбою,
 Желанна берега достиг -
 Лишь миг на брег - и под волною
 Его навек скрывает - миг.

 Подобно с страстию, несчастный!
 То раб ее, то властелин,
 Боролся я не год один
 И наконец - зрел полдень ясный:
 Уже победы луч блистал,
 Лишь миг - навек проститься с нею!
 И гром трикратно прозвучал;
 Простись навек с душой твоею!

 <1802>

 158. МОЯ БОГИНЯ

 Пускай надменные умы,
 Любовь! тебя не обожают;
 Пусть им зефиры не играют:
 Их юность блекнет средь зимы!
 Пускай, беседуя со мною
 И чувствуя остывшу кровь,
 Почтенны старцы сединою
 Мечтою мне зовут любовь!

 Увы! в преклонные лета,
 Как солнце наших дней темнеет
 И сила чувства в нас слабеет,
 Скажу и я: "Любовь - мечта!"
 Теперь, пока зимы не знаю,
 А вижу вкруг себя цветы,
 Я резвым мотыльком летаю, -
 Любовь, моя богиня ты!

 <1802>

 159. КЛОИН СОН

 Как-то месяц летней нощи,
 Песни громки соловья
 Прогуляться в ближней роще
 Заманили раз меня.
 Я вхожу в нее - и что же?
 На цветущем, вижу, ложе
 Осеняет Клою сон,
 А у ней - плутишка целый! -
 Возлежит на груди белой,
 Прикорнувшись, Купидон.

 <1802>

 160. ПРИВОЛЬЕ СТИХОТВОРЦА

 Кто может перечесть красоток всех моих,
 Которых я могу своею ворожбою
 Заставить, как хочу, амуриться со мною?
 Когда угодно мне, всегда в стихах своих
 С одной целуюся, с другою обнимаюсь!
 Уж то ли не житье? Как в масле сыр катаюсь,

 <1802>

 161. К ЗЕФИРУ

 Зефир, Зефир, цветов живитель,
 Полудня сладкий прохладитель,
 Игривый друг весенних дней!
 Зефир, цветущих роз лобзатель,
 Красавиц нежный обожатель,
 Послушай просьбы ты моей!

 Вблизи, при токе вод сребристых.
 На мураве, цветах душистых,
 Узришь прекрасных граций круг;
 Меж них одна видна собою,
 Как роза меж цветов весною, -
 То Лиза посреди подруг.

 Взмахни туда скорей крылами!
 Своими чистыми устами
 Прелестну Лизу полобзай,
 Потом назад перенесися -
 На час устам моим коснися -
 Лобзаний сладость им отдай!

 Зефир, цветущих роз лобзатель
 Красавиц нежный обожатель,
 Исполни просьбу ты мою!
 А я тебе - любезну другу,
 А я тебе, за то в услугу,
 Похвальну песенку спою.

 <1802>

 162. ТОСКА ПО МИЛОЙ

 Укажите мне, несчастну,
 Где найти подругу страстну,
 Где найти ко счастью след?..
 Как волна к волне всё льется,
 Всё-то сердце, сердце бьется,
 Бьется всё - но милой нет!

 Милой нет - и всё немило,
 Нет любезной - всё постыло!
 Что осталось? - слезы лить.
 Безотрадно сердце вянет,
 Слово-слово душу тянет,
 Ах! на свете тошно жить!

 <1802>

 163. ВОСТОРГ

 Так, Лиза, я любим тобою?
 Так ты навек, навек моя?
 Так, Лиза, любишь ты меня?
 Не разлучишься ввек со мною?

 Теперь-то знаю наконец,
 Какая радость, восхищенье,
 Какое чувствий наслажденье -
 Слиянье пламенных сердец!

 Так, Лиза! я блажен тобою!
 Мне целый свет бы то ж сказал,
 Когда бы только, друг мой, знал,
 Как бесподобна ты собою!

 Что Лиза - ангел красотой,
 Цветя между красавиц ею,
 Как роза меж цветов весной...
 И ангел, ангел ты душею!

 <1802>

 164. ПЛУТИШКА ЦЕЛЫЙ
 (По италианскому Цаппи)

 Однажды вкруг Темиры
 Малюточки амуры,
 Как пчелки златокрылы
 Вкруг розы, разрезвились!
 И, разрезвясь, посели
 Одни - к ней в русы кудри,
 Другие - на уборку,
 На шею, как снег белу,
 А два, в глаза влетевши,
 В них пламенники скрыли
 И в их густых ресницах
 Искусно притаились.
 Другие два стреляли
 Из ямок алых щечек;
 Один - плутишка целый! -
 Как будто не нарочно
 К ней за груди свалился
 И, выглянув, смеялся:
 "Чье место позавидней?"

 <1802>

 165. К НЕЗНАКОМКЕ
 (Отрывок)

 ...В который, странною игрой
 Слепого счастия с судьбою,
 Впервые свиделся с тобой,
 Любима незнакомка мною!
 Тот день ни злобный рок забыть,
 Ни само время не принудит
 Из мыслей лестных истребить!
 Тот день век памятен мне будет,
 И вечно незабвен тот час,
 В который, свидевшись с тобою,
 Я в первый насладился раз
 Твоей улыбкой дорогою!
 . . . . . . . . . . . . . . .
 . . . . . . . . . . . . . . .
 Глубоко слишком впечатлен
 В моей душе твой образ милый!
 Как живо в ней изображен
 Твоих красот волшебной силой!
 Как живо, живо гордый взор,
 Осанку важну представляю,
 И сколь пристал к тебе убор,
 Прелестница!.. сказать не знаю.
 Еще как будто наяву,
 Под золотой парчой, прекрасный
 Зрю стан, под перьями главу,
 Твой внемлю глас приятный, ясный,
 Подобный гласу стройных лир;
 Твое дыханье ароматно,
 Как тихозыблемый зефир,
 Сквозь роз ухающий приятно,
 Вдыхаю с чувством - и горю,
 В восторге всё позабываю,
 Тебя лишь пред собою зрю-?
 По сердцу пламень ощущаю!
 Такие сладостны мечты!
 Прости! - кто б ни была такая,
 Мила чрез меру сердцу ты,
 О незнакомка дорогая!

 <1802>

 166. К МЕЛЬПОМЕНЕ

 По III оде четвертой книги Горация
 (размером подлинника)

 UU - UU - UU
 UU - UU - UU - UU

 Мельпомена бессмертная!
 В час рожденья кому ты улыбалася,
 Тот не славится доблестью
 На Истмийском бою, гордо с ристалища
 Не течет победителем,
 Ниже громко в триумф, лавром увенчанный
 По блистательным подвигам,
 Укротивши царей грозы кичливые,
 В Капитолию шествует;
 Но при шуме ключей злачного Тибура
 В сенолиственных рощицах
 Вдохновенно поет песни лесбийские.
 Рим державный почтил меня,
 В лик священный певцов принял торжественно,
 И ехидныя зависти
 Уж не столько теперь жало язвит меня.
 О богиня! вливающа
 В струны лиры златой песни божественны,
 Не властна ль и в безгласных рыб
 По желанью вселить глас лебединый ты?
 По твоей благосклонности
 Указуясь перстом мимоходящих, я,
 Песнопевец лирической,
 И при жизни еще нравлюсь, всесильная!

 <1803>

 ПРИМЕЧАНИЯ

 Стихотворное наследие писателей, входивших в Вольное общество любителей
словесности, наук и художеств, относится ко второй половине 1790-х годов и к
первой четверти XIX в. Оно было представлено многочисленными публикациями в
журналах и альманахах того времени и - в гораздо меньшей степени - в
персональных авторских сборниках. В 1935 г. этот обширный, разрозненный и
почти забытый художественный материал впервые был собран воедино в книге,
носившей название "Поэты-радищевцы", и издан в Большой серии "Библиотеки
поэта" известным литературоведом В. Н. Орловым. В сборнике были представлены
произведения двадцати четырех поэтов: И. П. Пнина, И. М. Борна, В. В.
Попугаева, А. Г. Волкова, В. И. Красовского, В. В. Дмитриева, М. К.
Михайлова, Н. Ф. Остолопова, А. Е. Измайлова, Д. Ф. Бринкена, И. А.
Кованько, М. Олешева, Ф. П. Вронченко, Н. А. Радищева, В. А. Радищева, Г. П.
Каменева, Н. С. Арцыбашева, И. И. Чернявского, С. А. Москотильнихова, А. А.
Писарева, Ф. И. Ленкевича, А. П. Бенитцкого, В. Ф. Вельяминова-Зернова и И.
Г. Аристова. Одновременно в той же Большой серии "Библиотеки поэта" под
редакцией В. Н. Орлова были изданы "Стихотворения" одного из крупнейших
представителей Вольного общества - А. Х. Востокова (Л., 1935). В обоих
изданиях, оснащенных обширным библиографическим, текстологическим и
историко-литературным комментарием, был использован огромный архивный
материал, периодика конца XVIII - начала XIX в. В 1952 и 1961 гг. сборник
"Поэты-радищевцы", под редакцией В. Н. Орлова, выходил в Малой серии
"Библиотеки поэта". В нем были представлены четыре автора: И. П. Пнин, В. В.
Попугаев, И. М. Борн и А. Х. Востоков.
 В настоящем, втором издании произведений поэтов Вольного общества в
Большой серии "Библиотеки поэта" избранные стихотворения А. Х. Востокова
печатаются вместе с произведениями других членов этого объединения, круг
которых, сравнительно с изданием 1935 г., несколько сужен. Из перечисленных
выше поэтов в сборник не вошли стихи М. К. Михайлова, Д. Ф. Бринкена, Ф. П.
Вронченко, В. А. Радищева, И. И. Чернявского, поскольку их наследие очень
невелико по количеству произведений, а также В. Ф. Вельяминова-Зернова и И.
Г. Аристова, не сыгравших существенной роли ни в организации, ни в
литературной деятельности Вольного общества.
 В расположении материала составитель руководствовался следующими
принципами: 1) идейно-художественной значимостью творчества каждого из
названных писателей; 2) ролью поэта в идейной и организационной жизни
Общества; 3) временем вступления в Вольное общество. Открывает сборник А. Х.
Востоков - наиболее видный из представленных здесь поэтов, отдавший много
сил и времени Вольному обществу почти на всем протяжении его существования.
За ним следует И. П. Пнин - поэт бесспорно талантливый, но не столь
разносторонний, как Востоков, автор смелых философских од; один из
президентов Общества. Далее идут Борн и Попугаев, наиболее радикальные в
политическом отношении писатели, организаторы и идейные руководители
Общества на первом этапе его существования; А. Е. Измайлов, автор остроумных
сказок, басен, сатирических миниатюр, бывший с 1816 до 1826 г. бессменным
председателем Общества. Далее выстраиваются "рядовые" его члены,
расположенные по времени их вступления в Вольное общество. В конце сборника
выделена группа "казанских" писателей: Г. П. Каменев, Н. С. Арцыбашев, С. А.
Москотильников. Некоторые из авторов, помещенных в настоящем сборнике, уже
были представлены в других изданиях Большой серии. Так, в книге
"Поэты-сатирики конца XVIII - начала XIX в." (1959) напечатаны "разговоры",
эпиграммы, эпитафии и надписи А. Е. Измайлова; в сборнике "Стихотворная
сказка (новелла) XVIII - начала XIX века" (1969) - сказки и басни И. П.
Пнина, А. А. Писарева, И. Г. Аристова, А. П. Бенитцкого, М. Олешева, А. Е.
Измайлова; в книге "Поэты 1790-1810-х годов" (1971) - произведения Г. П.
Каменева, Н. Ф. Остолопова, А. П. Бенитцкого. Принимая во внимание это
обстоятельство, составитель данного сборника стремился, по возможности,
избежать дублирования художественного материала, помещенного в перечисленных
изданиях. Именно этим объясняется исключение из книги басен Бенитцкого,
ограничение числа басен и сказок Измайлова. Однако полностью избежать
повторной публикации некоторых произведений все же не удалось, так как в
противном случае это привело бы к чрезмерно обедненной экспозиции
творческого наследия поэтов Вольного общества.
 В настоящем издании печатается ряд новых, до сего времени неизвестных
произведений. К ним относится прежде всего поэма Г. П. Каменева "Граф
Глейхен", считавшаяся до сих пор утерянной. В издании 1935 г. были
представлены лишь двенадцать начальных стихов ее, сохранившихся в одной из
статей Н. Второва, биографа Каменева. Полный текст поэмы состоит из 436
стихов. Впервые печатаются два стихотворения А. Х. Востокова из архива
поэта: "Я - русский; верности и веры не нарушу..." и "П. А. С". К числу
находок принадлежит также дневник И. М. Борна, составной частью которого
является "Curriculum vitae" писателя, позволивший заполнить ряд крупных
пробелов в его биографии. Произведения Попугаева дополнены стихотворениями
из сборника "Минуты муз" и альманаха "Свиток муз".
 Рукописное наследство Вольного общества в основном сосредоточено в
нескольких архивохранилищах Ленинграда. В Фундаментальной библиотеке
Ленинградского государственного университета находятся остатки архива
Вольного общества (протоколы заседаний, тексты речей, рецензии и автографы
стихотворений разных авторов). Другая часть материалов Вольного общества
хранится в Отделе рукописей Института русской литературы Академии наук СССР
(Пушкинский дом). Здесь наиболее полно представлен архив А. Е. Измайлова, в
бумагах которого имеются также автографы стихотворений других поэтов, речь
В. В. Попугаева на кончину И. П. Пнина (считалась утерянной, см.
"Поэты-радищевцы", 1935, с. 168), "Опись делам С.-Петербургского общества
любителей наук, словесности и художеств" и "Устав общества". Бумаги А. Х.
Востокова переданы в Архив Академии наук СССР, среди них - рукопись сборника
"Минуты муз" В. В. Попугаева, включающая в себя и ранние стихи А. Г.
Волкова. В Отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е.
Салтыкова-Щедрина находится "Книга протоколов и др<угих> записок" Вольного
общества (конец 1801 - первая половина 1802 г.) и автографы некоторых
произведений Г. П. Каменева. Основным источником публикации произведений
поэтов Вольного общества являются его собственные издания, журналы,
связанные с ним, а также стихотворные сборники некоторых его членов. Все эти
издания перечислены в списке условных сокращений.
 Произведения каждого из авторов расположены в хронологической
последовательности и, как правило, публикуются в последней авторской
редакции. Значительные текстовые различия в редакциях отражены в разделе
"Другие редакции и варианты". Произведения, включенные в данный сборник,
заново сверены с текстом автографов, периодических изданий и альманахов. Это
позволило внести уточнения и дополнения в текст ряда стихотворений,
опубликованных в 1935 г. в сборнике "Поэты-радищевцы". Некоторые из этих
уточнений оговорены в примечаниях (см. № 109, 112, 258 и др.). В
примечаниях сначала указывается первая публикация произведения, а затем все
последующие перепечатки, содержащие какие-либо смысловые изменения в тексте.
Далее приводятся данные для датировки (если они известны). Ниже
комментируется сам текст, а именно: малоизвестные собственные имена,
географические названия, обстоятельства, послужившие поводом к написанию
произведения, содержащиеся в нем намеки, мифологические сюжеты и
встречающиеся в тексте цитаты. В примечаниях к переводам из Горация названия
оригиналов заменены краткими общепринятыми ссылками на номер книги и номер
оды римского поэта. Звездочка перед порядковым номером примечания означает,
что к этому стихотворению имеется материал в разделе "Другие редакции и
варианты". Примечания к стихотворениям И. П. Пнина, В. В. Попугаева, А. Е.
Измайлова, Н. Ф. Остолопова, Н. С. Арцыбашева (вместе с относящимся к ним
материалом в разделе "Другие редакции и варианты") подготовлены Г. А.
Лихоткиным, весь остальной комментарий принадлежит П. А. Орлову.
 В биографических справках о поэтах Вольного общества использован
богатейший материал, опубликованный В. Н. Орловым в сб. "Поэты-радищевцы"
(1935).
 Условные сокращения, принятые в примечаниях и в разделе "Другие
редакции и варианты"

 ААН - Архив Академии наук СССР (Ленинград).
 АС - Н. Ф. Остолопов, Апологические стихотворения, СПб., 1827.
 Б - "Благонамеренный".
 БАН - Рукописный отдел Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).
 БиС - А. Е. Измайлов, Басни и сказки, СПб. (1814; изд. 2-1826, чч.
1-2).
 Бобров - Е. А. Бобров, Литература и просвещение в России в XIX веке,
тт. 3-4, Казань, 1902.
 BE - "Вестник Европы".
 ГБЛ - Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И.
Ленина.
 ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е.
Салтыкова-Щедрина.
 ДВ - "Драматический вестник".
 ЕС - "Ежемесячные сочинения".
 ЖдПУ - "Журнал для пользы и удовольствия".
 ЖМНП - "Журнал министерства народного просвещения".
 ЖРС - "Журнал российской словесности".
 Ип - "Иппокрена, или Утехи любословия".
 ЛГУ - Архив Вольного общества любителей словесности, наук и художеств.
Фундаментальная библиотека Ленинградского государственного университета.
 Летопись - А. Х. Востоков, Летопись моя. - В кн.: "Заметки А. Х.
Востокова о его жизни", СПб., 1901.
 ЛН - "Литературное наследство".
 ЛС - "Любитель словесности".
 МГУ - Научная библиотека им. А. М. Горького Московского
государственного университета.
 ММ - В. В. Попугаев, Минуты муз, СПб., 1801.
 НБиС - Новые басни и сказки Александра Измайлова, СПб., 1817.
 НРЛ - "Новости русской литературы".
 ОЛ - А. Х. Востоков, Опыты лирические, чч. 1-2, СПб., 1805-1806.
 ПД - Рукописный отдел Института русской литературы Академии наук СССР
(Пушкинский дом).
 ПИ - "Периодическое издание Вольного общества любителей словесности,
наук и художеств", ч. 1, СПб., 1804.
 ПР - "Поэты-радищевцы". Редакция и комментарии Вл. Орлова.
Вступительные статьи В. А. Десницкого и В. Н. Орлова, "Библиотека поэта",
Большая серия, Л., 1935.
 ПрД - Н. Ф. Остолопов, Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах
стихотворства, СПб., 1816.
 ПРм - "Поэты-радищевцы". Вступительная статья, подготовка текста и
примечания В. Н. Орлова, "Библиотека поэта", Малая серия, Л., 1952.
 РВ - "Русский вестник".
 ред. - редакция текста.
 PC - "Русская старина".
 СБ - "Сокращенная библиотека в пользу господам воспитанникам Первого
кадетского корпуса", чч. 1-2, СПб., 1800-1802.
 СВ - "Северный вестник".
 СвМ - альм. "Свиток муз", кн. 1-2, СПб., 1802-1803.
 СМ - "Северный Меркурий".
 СО - "Сын отечества".
 СПВ - "Санктпетербургский вестник. Издание Общества любителей
словесности, наук и художеств".
 СПЖ - "Санктпетербургский журнал".
 ст. - стих.
 ст-ние - стихотворение.
 Стих. В - Стихотворения Александра Востокова, в трех книгах. Издание
исправленное и умноженное, СПб., 1821.
 СЦ - альм. "Северные цветы", СПб., 1825-1832.
 Т -"Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе", ч. 1,
СПб., 1907.
 Цв - "Цветник".

 СТИХОТВОРЕНИЯ

 144-149. ПР, с. 319-322 и 316, где опубликованы по автографам ААН
(рукописный сб. ст-ний 1799 г. А. Г. Волкова и В. В. Попугаева "Минуты
муз"). 145. Троица - здесь: три грации.
 150. СвМ, кн. 1, с. 111. Хотя на край земли, под полюс поезжай. Видимо,
речь идет о поездке Борна в 1799 г. в Иркутск.
 151. СвМ, кн. 1, с. 9, подпись: -ЛК- (так подписаны все стихотворения
Волкова в СвМ). Подражание тринадцатому эподу Горация.
 152. СвМ, кн. 1, с. 36. Одно из многочисленных подражаний в русской
литературе XVIII - начала XIX в. идиллии Феокрита "Ужаленный Эрот".
 153-165. СвМ, кн. 1, с. 38, 54, 65, 92, 104, 109, ПО, 112, 113, 115,
119, 120. Цаппи Жан-Батист-Фелике - итальянский поэт (16671719), автор
сонетов, канцон, эклог, кантат; итальянский оригинал не установлен.
 166. СвМ, кн. 2, с. 3. В Вольном обществе было прочитано 17 мая 1802 г.
А. Х. Востоков в рецензии на это ст-ние писал: "Желательно, чтоб российская
поэзия обогатилась приятными размерами греков и римлян; язык наш духом своим
ближе всех языков европейских к Вергилиеву и Горациеву языку. Сия Горациева
ода, асклепиадическим размером писанная, переведена весьма удачно. Рецензент
не может удержаться, чтобы не прочесть некоторые поразившие его места,
например:

 Ниж_е_ громко в триумф, лавром увенчанный
 По блистательным подвигам
 и т. д.

Я спрошу у всякого любителя поэзии, в каких ямбах можно течь так естественно
и плавно, так легко порхать и так игриво звенеть? И нужны ли еще к таким
стихам рифмы?" (ЖМНП, 1890, № 3, с. 65). Истмийский бой - гимнастические,
конные, позже - поэтические состязания в Древней Греции; происходили на
Коринфском перешейке (Истме); победители награждались пальмовой ветвью и
венком. Капитолий - центральный из семи холмов, на которых был построен
Древний Рим; здесь были расположены храмы и общественные здания. Тибур -
река Тибр. Песни лесбийские - песни греческих поэтов Алкея и Сафо, живших в
VI-V вв. до н. э. на острове Лесбосе.