Статут Великого княжества Литовского 1566 года/Раздел 10

Статут Великого княжества Литовского 1566 года — Роздѣлъ десятый о ловы о пущу и о дерево бортное
Дата создания: 1566. Источник: Временник Московского о-ва истории и древностей российских. — 1855. Кн.25. С. 145 − 149; Статут Вялікага княства Літоўскага 1566 года. — Мінск, 2003. — С.35-263. За виданням 1855 року; [1].

РОЗДѢЛЪ ДЕСЯТЫЙ О ЛОВЫ О ПУЩУ И О ДЕРЕВО БОРТНОЕ.


АРТЫКУЛЪ 1. править

О ловы о пущу, хто бы ихъ половилъ.


Уставуемъ, хто бы чіе ловы кгвалтомъ половилъ; тогды тому, у чіей пущи будеть половилъ, маетъ кгвалтъ заплатити дванадцать рублевъ грошей, а звѣру, колко будеть половилъ, цѣною яко нижей описано маеть платити. А естли бы хто стрѣльцовъ послалъ въ чужую пущу, або самъ украдомъ звѣрь побилъ; тогды, если будеть то на него слушнымъ доводомъ переведено, колко звѣру убито, таковый маеть за кождого звѣра платити потомужъ, яко нижей написано. А естли бы стрѣльца поймано надъ звѣремъ убитымъ; таковый маеть быти веденъ до вряду нашого до замку альбо двора того повѣту, и передъ врядомъ за доводомъ слушньшъ або присегою пана оного стрѣльца або его врядника, обославши и рокъ слушный ознаймивши, маеть сказанъ быти на смерть яко иншій злодѣй. А естли бы хто застрѣлилъ або ранилъ звѣра у своей земли, а тотъ звѣръ ушолъ бы в чужую землю, а тамъ его дошедши вольно будеть взяти. А вѣдь же кгды бы звѣрь пришолъ вь лѣсъ панскій земянскій, гдѣ передъ тымъ ловы не бывали, тогды кождому вольно на своей земли звѣрь ловити.

АРТЫКУЛЪ 2. править

Цѣна зверемъ дикимъ.


Уставуемъ цѣну звѣремъ дикимъ: за зубра дванадцать рублевъ грошей, за лося шесть рублевъ грошей, за оленя або за ланю шесть рублевъ грошей, за мѣдвѣдя три рубли грошей, за вепря або за свинью рубль грошей, за сарну копу грошей, за рись три рубли грошей.

АРТЫКУЛЪ 3. править

О борти и озера и сеножати, хто маеть въ чіей пущи.


Тежъ уставуемъ, которые мають борти свои въ пущи нашой господарской, або тежъ князской, панской земянской, которимъ обычаемъ мають бортей своихъ уживати, а то тымъ же обычаемъ: хто маеть борти свои або озера сеножати альбо при сеножатехъ лазни въ чіей пущи, тогды къ озеру зъ неводомъ ѣхати вольно, а собаки ему не брати ани рогатины ани жадное стрѣльбы, чимъ бы мѣлъ звѣру шкоду чинити; а хто маеть сеножати въ чіей пущи, тотъ маеть сеножатей своихъ старихъ уживати, а новыхъ не маеть приробливати, а естли бы старые сеножати заросли, то можеть ихъ собѣ засе ростеребити; а хто тежъ маеть борти въ чіей пущи, бортники, которые мають уходити къ ихъ бортямъ, не мають зъ собою псовъ брати ани рогатинъ ани жадное стрѣльбы, чимъ бы мѣлъ звѣру шкоду вчинити, але бортники только мають мѣти секиру а пешню, чимъ борти робити; а къ сеножатемъ ити только мають мѣти сѣкиру, чимъ ростеребливати заросли, а косу чимъ косити ее. А вѣдьже тымъ которые озера мають въ чіей пущи, кгды пріѣдутъ зимѣ озера волочити, вольно имъ дровъ съ тое пущи къ лазнямъ своимъ взяти и корита на рибу выдѣлати; а тымъ, которые сеножати мають, вольно на стырту або на стогъ або одрину вчинити альбо огородити; а бортникомъ вольно на лезиво лыкъ або лубъя на лазаменъ и на иншіе потребы бортницкіе, што бортникомъ на потребы бортницкіе прислушаеть, иле имъ потреба будеть взяти, што можеть на собѣ знести а не возомъ вывести. А кгды дерево, въ которомъ борть ихъ будеть, обвалится, со пчолами або безъ пчолъ, вольно имъ зъ бортью улей выпустити и вывезти, а верховье и корень оставити въ пущи тому пану, чія пуща будеть, а дерево на будонанье и дровъ за тыми ихъ входы нихто зъ чужое пущи брати не маеть. Нижли хто маеть здавна озера сеножати и борти въ чіей пущи; тогды озеръ сеножатьми въ чужой пущи взяти не можетъ; а тотъ, въ чіей пущи озера сеножати и борти будуть, также тыхъ чужихъ входовъ у своей пущи отняти не можетъ, а кгды пущу свою ростеребливати всхочеть, не маеть бортямъ и жадному дереву бортному жадное шкоды чинити. А естли хто ниву розробливаючы, чіе дерево бортное на борть удѣланое скримленое або со псолами або и безъ пчолъ очеръ або пожаромъ попалилъ, шкоду которую тому дереву учинилъ, съ чого бы мѣло тое дерево уснухути, тотъ тому, чіему дереву шкоду вчинилъ, за то повиненъ будеть платити подлѣ уставы нашое нижей описаное. Кгды на чіемъ поли чужое дерево бортное будеть, тотъ орючи свое тое поле не маеть чужого дерева бортного близко подъорювати такъ, якъ отъ сохи остиомъ дерева досегнути не можеть, а естли близко тое дерево подъоретъ, а тое дерево для того усхнеть, тогды тотъ повиненъ будеть платити за тое дерево водлѣ уставы нижей описаное.

АРТЫКУЛЪ 4. править

Хто бы чужое озеро въ своей пущи поволочилъ.


Уставуемъ, кгды бы озера чужіе у своей пущи хто поволочилъ; тогды маеть тому, чіе озеро будетъ, кгвалтъ платити и за рибу, на чомъ тотъ панъ мѣти будетъ присегнути, што ему въ рыбѣ будетъ шкоды стало, досыть маеть дѣлати. Также естли хто чіи сеножати у своей пущи кгвалтомъ покоситъ, и вытискаючи его отъ его сеножатей бой учинить; тогды повиненъ будеть кгвалтъ платити дванадцать рублей грошей, а битыхъ навезати, а естли бою не будеть, а хотечи сеножати чужіе покосити або кошоное погребетъ, тогды повиненъ будеть сено зъ навезкою платити.

АРТЫКУЛЪ 5. править

Хто бы засталъ чіего человѣка у своей пущи и пограбилъ.


Коли бы хто у своей пущи засталъ человѣка, рубаючы альбо везучы дерево, и пограбилъ; тогды за тотъ грабежъ не повиненъ навезати, нижли маеть того человѣка пану и грабежъ на рукоимство выдати и до пущи и до пана вести, гдѣ пограбилъ, а на немъ шкоды своее доводить. А естли шкоды своее на немъ доведуть, тотъ маеть шкоду ему оправити, а естли бы въ пущи ему отъ него шкоды не стало, а онъ безвинно его пограбилъ, тотъ маеть человѣку пограбленаго самого и грабежъ навезати.

АРТЫКУЛЪ 6. править

Хто бы мѣлъ споръ о борти або о входы въ пущы.


Тежъ уставуемъ, хто бы мѣлъ споръ о борти и о входы въ пущы, а хотѣлъ хто кого отъ бортей и отъ входовъ спирати, яко бы хто чіе кольвекъ борти або уходы завелъ въ чужіе руки, яко того много се дѣеть межи мужиковъ, и пчолы для недостатку дани продаетъ, альбо дочцѣ даеть зятю дерево со пчолами въ чужіе села, а тымъ забираньемъ сваръ и невпокой межи сѣсѣди дѣется, и оные на тые пчолы на дерева знаменья свои наложивши за тымъ знаменьемъ новымъ входъ въ тую пущу мѣти будуть, а зася того першого, хто бы первей былъ тыхъ входовъ въ держанью, витискалъ, а споръ о томъ былъ; тогды маеть судъ знаменъ у деревѣ казати заколоти, и чіе старшое и врослѣшое знаме будеть, тому борти и входы сказати мають, а тые, хто будетъ ново знаменя свои въ чужій островъ внесли, не мають се у тое уступовати. И вжо отъ того часу хто бы съ подданыхъ нашихъ князскихъ панскихъ и земянскихъ дерево бортное за границу пановъ своихъ отдавалъ даровалъ и якимъ кольвекъ обычаемъ въ чужіе руки заводилъ, таковый маеть горломъ каранъ быти, а тое дерево засе тому пану маеть быти превернено, чіе первей было.

АРТЫКУЛЪ 7. править

Хто бы кому озеро або ставъ або сажовку зволочилъ або млынъ изжогъ.


Тежъ уставемъ, естли бы хто кому озеро або сажовку або ставъ зволочилъ, або млынъ зжогь, ѣзъ порубалъ; таковый оному маеть платити кгвалтъ дванадцать рублевъ, а шкоду предсе оправити. А пакли бы млынъ сказилъ або греблю перекопалъ або млынъ изжогь, а въ томъ бы оный шкодовалъ, ижъ млынъ стоялъ, а плату ему не было, або тежъ ставъ спустилъ, на што слулшный доводъ учинитъ або присегою тѣлесною потвердитъ; таковый маеть платити кгвалтъ дванадцать рублей грошей, а шкоды або замѣшканье млива за слушнымъ доводомъ оправити, а млынъ будеть скаженый, знову будовати.

АРТЫКУЛЪ 8. править

О гнѣздо соколье и лебединое и о перевесъ.


Уставуемъ, хто бы кому гнѣздо соколье сказилъ, або подрубалъ, або умыслнѣ сокола подъ гнѣздом помкнулъ, або зъ гнѣзда соколы молодые покралъ, а то будеть на него ведле права слушнѣ переведено; тогды тому, въ чіей пущы тое гнѣздо скаженое, маеть заплатити шесть рублевъ грошей. А тымъ же обычаемъ хто бы лебединое гнѣздо яица побралъ, або гнѣздо розметалъ; тогды за лебединое гнѣздо, хто бы его сказилъ, маеть заплатити три рубли грошей, а хто бы перевѣсъ кому другому подрубалъ, а сѣть перевѣсную укралъ, маеть заплатити шесть рублевъ грошей.

АРТЫКУЛЪ 9. править

О бобровые гоны.


Тежъ уставуемъ, естли бы князскіе панскіе або земянскіе были гоны бобровые у въ иншого сосѣда дѣдизнѣ, а оный панъ, въ чіей дѣдизнѣ будуть гоны, не маеть самъ ани людемъ своемъ допустити отъ старого поля такъ далеко дооривати, яко бы отъ зеремени могъ кіемъ докинути, также далеко сеножати подкашивати не маеть лозы теребити, яко бы могъ отъ зеремени кіем докинути. А естли бы подъ зеременемъ подъоралъ, або сеножать подкосилъ, або лозу подрубалъ, а тымъ бобра выгонилъ; таковый маеть платити дванадцать рублей грошей, а тому зеремени предсе маеть дати покой такъ далеко, яко бы могъ кіемъ докинути. А пакъ ли бы хто кгвалтомъ бобры побилъ, або злодѣйскимъ обычаемъ выкралъ; таковый маеть кгвалтъ платити, а колко будеть бобровъ убилъ, тогды маеть платити за чорного бобра двѣ копе грошей, за карого копу грошей.

АРТЫКУЛЪ 10. править

О хмелища.


Хто бы кому хмелища пооралъ або порубалъ у чіей дѣдизнѣ а то на него слушнымъ доводомъ переведено будеть; таковый маеть кгвалтъ платити дванадцать рублей грошей, а если бы дерева не посѣкъ, толко хмѣль побралъ, то маеть три рубли грошей заплатати.

АРТЫКУЛЪ 11. править

О принадахъ пташіихъ.


Хто бы кому принады порубалъ, а то бы на него правомъ переведено; тотъ маеть тому заплатити, чіи принады, шесть рублей грошей.

АРТЫКУЛЪ 12. править

Хто бы кому принады злодѣйскимъ обычаемъ показилъ.


Тежъ хто бы чіи принады злодѣйскимъ обычаемъ показилъ, а переведено бы то на него правомъ, тогды маеть заплатити тому, чіи принады, три рубли грошей. Тымъ же обычаемъ хто бы кому шатеръ на принадахъ укралъ; тотъ маеть заплатити три рубли грошей.

АРТЫКУЛЪ 13. править

Устава дереву бортному.


Хто бы чужое дерево бортное со пчолами сосну або дубъ обчеръ, або корень у земли обрубалъ, або пожаромъ обжогъ, або яко кольвекъ сказилъ; тот за тое дерево со пчелами повиненъ будеть кгвалтъ платити двѣ копе грошей. А хто бы злодѣйскимъ обычаемъ, або умыслнѣ кого вытискаючи, сосну со пчолами зжогъ, або въ которой пчолы бывали, знамена вырубалъ, або огнемъ выжогъ, а то бы на него переведено; тогды маеть тому пану чіе дерево со пчолами за сосну и за дубъ, въ которомъ пчолы бывали, двѣ копе грошей, а за сосну бортную и за дубъ, гдѣ еще пчолы не бывали, копу грошей, и за кремъ безъ борти, иле ихъ сказилъ, по полкопы грошей.

АРТЫКУЛЪ 14. править

Цена пчоламъ.


Хто бы кому пчолы выдралъ не подлаживаючи, а дерева не сказилъ; тогды повиненъ будеть за кождые таковы пчолы заплатити двѣ копе грошей. Хтобы въ дому або и въ пасецѣ пчолы выдралъ, а дошли бы его купою або присегою; тогды маеть заплатити три грошей[1], окромъ естьли бы кого зъ лицомъ поймано, такового мають сказати яко злодѣя.

  1. Въ трет. ред. Стат. «три рубли грошей».

АРТЫКУЛЪ 15. править

О порубанью гаю.


Тежъ хто бы кому въ гаи зарощономъ которую шкоду кгвалтомъ учинилъ або порубалъ, а естьли шляхтичу; тогды маеть заплатити тому кгвалтъ дванадцать рублей грошей, а шкоду оправити, а естьли бы мужикъ мужику кгвалтомъ порубалъ гай, тогды маеть заплатити три рубли грошей, а шкоду оправити. Пакли жъ бы хто кому злодѣйскимъ обычаемъ гай порубалъ, а его зъ лицомъ и съ деревомъ поймано; тогды маеть откупити горло свое, естьли жъ бы самого не поймано, а лице бы выпето, тогды за кождое дерево, которое бы се згодило на бервено яко селидбу такъ и на избу, по дванадцать грошей, а которое се будеть годити якъ на оглоблю, такъ и на дрова, по шести грошей.

АРТЫКУЛЪ 16. править

О покраденье саду.


Тежъ хто бы шляхтичу садъ скралъ, а на него бы слушне переведено было и зъ лицомъ поймано, тотъ маеть заплатити дванадцать рублей грошей, а естли бы хто въ саду дерево щепное порубалъ, або щепъ выкопавши изъ саду взялъ, тотъ маеть заплатити три рубли грошей.

АРТЫКУЛЪ 17. править

О пожарахъ въ пущи.


Тежъ обачивши есмо въ томъ шкоду земскую, ижъ которіе близко села одны съ другими въ сусѣдствѣ, маючи вазнь межи собою, такъ тежъ люди переѣжчіе въ пущахъ на станахъ своихъ и пастухи, пасучи кони и быдло въ пущахъ на станахъ своихъ, пожаръ отъ становъ своихъ пущаютъ, а тымъ дереву бортному пчоламъ звѣру и птахомъ шкоду великую чинятъ; уставуемъ на таковыхъ, хто бы смыслне недбалствомъ своимъ у пущи и в островѣ въ дубровахъ огнем пожаръ пустилъ, будь сусѣди або пастухи межи собою, такъ тежъ и купцы люди переѣждчіе, а стоявши на пущи станомъ огню на станѣ своемъ не загасили, таковый, на кого слушне правомъ будеть переведено, маеть горломъ каранъ быти, а шкоду зъ маетности его платити.

  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.