Старый рыцарь (Уланд; Жуковский)

Старый рыцарь
автор Василий Андреевич Жуковский (1783—1852)
Дата создания: 26 ноября 1832, опубл.: 1834[1]. Источник: ФЭБ со ссылкой на книгу: Жуковский В. А. Собрание сочинений в четырёх томах. — М., Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. — Т. 2. Баллады, поэмы и повести. — С. 216—217.. • Свободный перевод стихотворения Людвига Уланда «Graf Eberhards Weißdorn» («Боярышник графа Эбергарда»). Сюжет баллады Уланда основан на предании о ветке боярышника, вывезенной из Палестины первым герцогом Виртембергским, графом Эбергардом (1445—1496). Сняв приуроченность баллады к конкретным событиям и лицам, Жуковский усилил её обобщённо-лирическое, меланхолическое звучание. Ветку боярышника Жуковский заменил оливой.


Старый рыцарь


Он был весной своей
В земле обетованной,
И много славных дней
Провёл в тревоге бранной.

Там ветку от святой
Оливы оторвал он;
На шлем железный свой
Ту ветку навязал он.

С неверным он врагом,
10 Нося ту ветку, бился,
И с нею в отчий дом
Прославлен возвратился.

Ту ветку посадил
Сам в землю он родную,
15 И часто приносил
Ей воду ключевую.

Он стал старик седой,
И сила мышц пропала;
Из ветки молодой
20 Олива древом стала.

Под нею часто он
Сидит, уединённый,
В невыразимый сон
Душою погружённый.

25 Над ним, как друг, стоит,
Обняв его седины,
И ветвями шумит
Олива Палестины;

И, внемля ей во сне,
30 Вздыхает он глубоко
О славной старине
И о земле далёкой.




Примечания

  1. Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1834, т. II, отд. I, с. 17—18 c пометкой «8 декабря. Vernex».