«Песнь о Вёлунде», др.‑исл. «Vǫlundarkviða» (Völundarkviða)
Список переводов
- «Песня о Вёлунде» («Девы с юга лесом // Тёмным бежали…») — стихотворный перевод М. И. Кудряшева, опубл. 1897
- «Песнь о Вӧлундре» («С юга летели над Мирквидром тёмным…») — стихотворный перевод С. Свириденко, 1910, опубл. 2001
- «Сказание о кузнеце Вёлунде» — прозаическое переложение Ю. Г. Светланова, 1959
- «Песнь о Вёлюнде» («С юга летели / над лесом дремучим…») — стихотворный перевод А. И. Корсуна, опубл. 1963, 1975
- «Песнь о Вёлюнде» в издании 1963 г.
- «Песнь о Вёлунде» («С полудня девы летели / над тёмным лесом…») — стихотворный перевод В. Г. Тихомирова, опубл. 1997
- «Песнь о Вёлюнде» — пересказ Н. О. Майоровой, 2006
См. также «О Вёлунде»
«О Вёлунде», др.‑исл. «Frá Vǫlundi» (Frá Völundi) — обрамляющий рассказ в прозе к «Песне о Вёлунде»
- О Вёлунде — перевод М. И. Кудряшева, опубл. 1897
- [В Свитйоде был конунг Нидудр…] — перевод С. Свириденко, 1910, опубл. 2001
- «О Вёлунде» — перевод в изданиях 1963 и 1975 гг.
- «О Вёлюнде» в издании 1963 г.
- «О Вёлунде» — перевод в издании 1997 г.
Библиография
- Старшая Эдда (Семунда Мудрого): Сборник мифологических, гномической и эпических песен, в переводах русских писателей. Древнескандинавский народный эпос. — СПб.: Типография Глазунова, 1897. — IV, 129 с. — (Русская классная библиотека, издаваемая под редакциею А. Н. Чудинова). — С. 25—35.
- Песнь о Вёлундре / Публикация, комментарий, дополнение О. А. Смирницкой; перевод С. Свириденко // Atlantica — Атлантика: Записки по исторической поэтике. — Вып. V. — М.: Издательство Московского университета, 2001. — 305 с. — С. 255—78.
См. также
Статьи в энциклопедических словарях: