Сонет 101 (Шекспир; Чайковский)
← Сонет 100 | Сонет 101 | Сонет 102 → |
Оригинал: англ. Sonnet 101, опубл.: 1609. — Из сборника «Сонеты». Перевод созд.: 1590-е, опубл: 1914. Источник: lib.ru |
CI
Лентяйка Муза! Как искупишь ты
Пренебреженье к правде с красотою?
Не обе ли они отражены
В чертах того, кто так любим тобою?
Ответь мне. Уж не хочешь ли сказать,
Что правда без похвал всегда нетленна?
Что красоту не стоит украшать?
Что совершенство в корне совершенно?
Что он красив, так будешь ты нема?
Тебе в молчаньи оправданья нет,
Когда ты в силах, чтоб во все века
Он жил и всюду проливал свой свет.
За дело, Муза! Сделаем с тобою,
Его красу на все века живою!