Современная жрица Изиды (Соловьёв)/1893 (ДО)/XIII

[130]

XIII.

Относительно «астральныхъ» путешествій Дамодара м-ръ Годжсонъ того мнѣнія, что, несмотря на показаніе Олкотта, предварительный уговоръ между Блаватской и Дамодаромъ болѣе чѣмъ вѣроятенъ. Вотъ въ полности показаніе полковника Олкотта, данное имъ въ комиссіи «Лондонскаго общ. для психич. изслѣдованій» и чрезвычайно интересное для характеристики «президента Теософическаго Общества».

Олкоттъ. Во время одной моей оффиціальной поѣздки изъ Бомбея въ Кашмиръ, въ Марадабадѣ ко мнѣ сильно приставалъ нѣкто Шанкаръ Сингъ, правительственный чиновникъ, въ то время еще не теософъ, чтобы я излѣчилъ двухъ мальчиковъ 12 и 14 лѣтъ, которые оба были парализованы съ 10-лѣтняго возраста. Я полагаю, многимъ изъ присутствующихъ извѣстно, что я имѣю силу лѣчить больныхъ произвольной передачей жизненной силы. Я отказалъ ему, такъ какъ въ предшествовавшемъ году сильно изнурилъ себя частыми магнетизаціями. Онъ долго старался убѣдить меня и заставить измѣнить мое рѣшеніе, но такъ какъ я рѣшительно отказался, то онъ обратился къ м-ру Дамодару, путешествовавшему со мною по своей должности (секретаря). Шанкаръ Сингъ изложилъ ему все дѣло и убѣдилъ его отправить свой двойникъ, или призракъ (phantasm) въ главную квартиру общества въ Мадрасъ (отстоящій на 2.200 миль отъ Марадабада), и постараться заручиться содѣйствіемъ г-жи Блаватской.

Ф. Майерсъ. Было ли извѣстно въ главной квартирѣ, что вы находитесь въ этотъ день въ Марадабадѣ?

Олкоттъ. Тамъ не было извѣстно, что я въ Марадабадѣ, такъ какъ, въ виду быстроты нашего движенія въ Индіи, я, во время поѣздки, былъ принужденъ часто нарушать заранѣе составленную программу и отправляться то туда, то сюда, для нахожденія новыхъ вѣтвей общества. Все говоритъ противъ какого бы то ни было вліянія предварительнаго уговора. Для того, чтобы понять настоящій случай, вы должны знать, что въ восточныхъ школахъ мистическихъ изслѣдованій существуетъ правило, по которому „челы“ не могутъ имѣть общенія ни съ какимъ учителемъ, исключая своего [131]собственнаго. Отъ этого м-ръ Дамодаръ, „чела“ махатмы Кутъ-Хуми, не могъ самъ обратиться къ моему учителю (Моріи). Г-жа Блаватская и я — ученики одного учителя, а потому она могла обратиться къ нему по этому поводу. Сдѣлавъ приготовленія къ своему „астральному“ путешествію, м-ръ Дамодаръ выслалъ м-ра Шанкара Синга изъ комнаты и заперъ дверь. Нѣсколько минутъ спустя онъ возвратился къ своему посѣтителю, ожидавшему его на верандѣ. Затѣмъ они вмѣстѣ отправились въ ту часть дома, гдѣ я сидѣлъ, съ нѣсколькими индусами и однимъ европейцемъ, и передали мнѣ, что́ произошло вслѣдствіе моего отказа вылѣчить мальчиковъ. М-ръ Дамодаръ разсказалъ, что его двойникъ былъ въ главной квартирѣ (въ Мадрасѣ) и говорилъ съ г-жей Блаватской, которая отказала въ своемъ посредничествѣ. Но въ то время, какъ онъ бесѣдовалъ съ г-жей Блаватской, они оба услыхали голосъ и узнали въ немъ голосъ моего учителя… Дамодаръ заявилъ мнѣ, что если я возьму карандашъ и бумагу, то онъ продиктуетъ мнѣ на память то, что сказалъ учитель. Я такъ и сдѣлалъ.

Ф. Майерсъ. Вы имѣете эту бумагу?

Олкоттъ. Да. Тогда, въ присутствіи всѣхъ, Шанкаръ Сингъ сѣлъ и написалъ краткій разсказъ о случившемся, подтвержденный 12 подписями, въ томъ числѣ и моею.

*  *  *

Въ меморандумѣ говорится, что повторивъ порученіе махатмы, полученное въ главной квартирѣ, м-ръ Дамодаръ прибавилъ, что онъ просилъ г-жу Блаватскую подтвердить происшедшее, приславъ телеграмму съ повтореніемъ словъ махатмы, или ихъ сущности, или на его имя или на имя Шанкара Синга. На слѣдующее утро ожидаемая телеграмма была получена.

*  *  *

Майерсъ. Вы не знаете, видѣла ли Дамодара г-жа Блаватская?

Олкоттъ. Она говорила мнѣ, что видѣла. Въ главной квартирѣ живетъ М. Алексисъ Куломбъ, библіотекарь Общества. Во время означеннаго посѣщенія м-ра Дамодара, онъ былъ чѣмъ-то занятъ въ комнатѣ, сосѣдней съ той, гдѣ была г-жа Блаватская. Вдругъ онъ вошелъ въ комнату и спросилъ — гдѣ м-ръ Дамодаръ? такъ какъ слышалъ его разговаривающимъ съ г-жей Блаватской.

Майерсъ. Отъ кого вы это слышали?

Олкоттъ. Отъ самого м-ра Куломба. Онъ сказалъ: „Я сейчасъ ясно слышалъ его голосъ“. Г-жа Блаватская отвѣтила: „Онъ былъ здѣсь“. М-ръ Куломбъ казался удивленнымъ: онъ подумалъ, что м-ръ Дамодаръ неожиданно возвратился, и его съ трудомъ можно было убѣдить, что того нѣтъ въ комнатѣ съ г-жей Блаватской.

Вотъ телеграмма, полученная Д. К. М. и переданная полковнику Олкотту въ Марадабадѣ въ 4.50, 10 ноября 1883 г.

„Генри можетъ попробовать съ этими лицами parties[1] въ [132]сильномъ месмерическомъ состояніи (mesmerised). Для облегченія страдающихъ втирать три раза въ день каяпутовое (cajaputi) масло. Карма не можетъ имѣть къ этому никакого отношенія“.

Показанія многихъ свидѣтелей подтверждаютъ передачу порученія м-ромъ Дамодаромъ и полученіе полковникомъ Олкоттомъ соотвѣтственной телеграммы отъ г-жи Блаватской.

Для того, чтобы доказать малую вѣроятность уговора между м-ромъ Шанкаромъ Сингомъ и м-ромъ Дамодаромъ, полковникъ Олкоттъ показалъ:

„Въ „Теософистѣ“ за нѣсколько мѣсяцевъ до этого было напечатано, что я совершу эту и подобныя поѣздки по Индіи, и что особы, имѣющія больныхъ друзей, могутъ приводить ихъ ко мнѣ въ извѣстные часы на другой день послѣ моего пріѣзда. Задолго до моего пріѣзда въ Марадабадъ Шанкаръ Сингъ писалъ мнѣ, прося взяться за излѣченіе этихъ мальчиковъ и предлагая привезти ихъ ко мнѣ въ Мадрасъ. Я отказался отъ этого, но сообщилъ ему, что онъ можетъ привезти ко мнѣ мальчиковъ, когда я буду въ Марадабадѣ во время моего объѣзда. Вслѣдствіе этого дозволенія онъ явился и такъ мнѣ надоѣдалъ, говоря: „Вы обязались это сдѣлать“.

Такимъ образомъ оказывается, что прежде, чѣмъ полковникъ Олкоттъ оставилъ главную квартиру, тамъ уже было извѣстно, что по пріѣздѣ въ Марадабадъ къ нему явится Шанкаръ Сингъ и потребуетъ исполненія даннаго обѣщанія.

Не исполнилъ же онъ своего обѣщанія по слѣдующей причинѣ: еще до своего путешествія онъ пытался излѣчивать посредствомъ магнетизма больныхъ въ Пунѣ, куда собралось съ этой цѣлью до 200 больныхъ, но лѣченіе было безуспѣшно и вызвало протестъ теософовъ, находившихъ, что полковникъ Олкоттъ унижаетъ Общество, продолжая лѣчить, несмотря на неудачу.

Вмѣстѣ съ этимъ Олкоттъ получилъ черезъ м-ра Дамодара письменное запрещеніе махатмы предпринимать какое-либо лѣченіе.

„19 октября. — Черезъ Д. К. М. пришло приказаніе отъ Чохановъ (Chohans, высшіе ду́хи) не лѣчить болѣе до дальнѣйшихъ приказаній“. (Дневникъ полковника Олкотта, 1883 г.)

Въ своемъ же показаніи полковникъ Олкоттъ не говоритъ объ этомъ ни слова и приписываетъ свое нежеланіе согласиться на просьбу Шанкара Синга тому, что онъ «уже въ [133]предшествующемъ году сильно изнурилъ себя частыми магнетизаціями».

Что причиной его отказа было болѣе полученное имъ приказаніе, чѣмъ выставленная имъ самимъ причина, подтверждается слѣдующимъ показаніемъ м-ра Броуна. (Нѣкоторые опыты въ Индіи, стр. 14, 15).

„Полковникъ Олкоттъ… получилъ приказаніе отъ своего „Guru“ удержаться отъ лѣченія больныхъ впредь до дальнѣйшихъ приказаній и когда его просилъ объ этомъ въ Марадабадѣ м-ръ Шанкаръ Сингъ относительно двоихъ сиротъ, то полковникъ принужденъ былъ отказать. Тогда въ дѣло вмѣшался Дамодаръ и сказалъ, что будетъ просить позволенія спеціально для этого случая.“

Далѣе Олкоттъ говоритъ въ своемъ отвѣтѣ, что г-жа Блаваткая не знала, что путешественники находятся въ Марадабадѣ, такъ какъ заранѣе составленная программа часто измѣнялась. Но вотъ что говоритъ м-ръ Годжсонъ:

„Нѣсколько времени спустя послѣ моего пріѣзда въ Адіаръ, я воспользовался случаемъ, когда полковникъ Олкоттъ просматривалъ свой дневникъ, чтобы попросить его сообщить мнѣ число его посѣщеній различныхъ городовъ во время его поѣздки въ 1883 г. Онъ отвѣчалъ мнѣ, что я могу взять ихъ изъ программы поѣздки, заранѣе напечатанной въ „Теософистѣ“. На мое замѣчаніе, что изъ его показанія я заключаю, что предварительная программа была нарушена, онъ отвѣчалъ, что она дѣйствительно была нѣсколько измѣнена вслѣдствіе нахожденія имъ новыхъ, необозначенныхъ вѣтвей Общества, и сталъ говорить мнѣ числа по своему дневнику. Впослѣдствіи я сравнилъ ихъ съ заранѣе напечатанной программой, и всѣ числа вполнѣ совпали съ числами, данными мнѣ полковникомъ Олкоттомъ изъ дневника.

Кромѣ того нужно замѣтить, что въ напечатанной въ „Теософистѣ“ программѣ было прибавлено слѣдующее примѣчаніе: „Программа эта будетъ насколько возможно точно исполнена. Всякое измѣненіе, вызванное непредвидѣнными случайностями, будетъ сообщено по телеграфу“. (Такимъ образомъ, въ случаѣ нарушенія программы, м-ръ Дамодаръ имѣлъ приличный предлогъ зайти на телеграфъ и могъ послать г-жѣ Блаватской предупрежденіе, не вызывая никакого подозрѣнія). Но программа исполнялась въ точности, какъ сказано выше, и всѣ обстоятельства какъ нельзя лучше приспособлены для предварительнаго уговора.“

Несмотря на всѣ эти обстоятельства, ясно указывающія возможность предварительнаго соглашенія между Дамодаромъ и Блаватской, Олкоттъ говоритъ: «Все было противъ какого бы то ни было предварительнаго уговора»! Отсюда видно, какъ мало можно [134]довѣрять всѣмъ его показаніямъ, и остается только удивляться — зачѣмъ это Годжсонъ, добросовѣстно и ясно доказывая полную недобросовѣстность Олкотта, не можетъ посадить его на законно принадлежащее ему мѣсто, т. е. въ компанію людей, помогавшихъ Блаватской производить ея удивительные феномены.

Нужно упомянуть еще тотъ фактъ, что когда полковникъ Олкоттъ ссылался на свидѣтельство м-ра Куломба, ему еще не было извѣстно, что Куломбъ обвиняется въ дѣланіи потайныхъ дверей и другихъ приготовленій для плутовскихъ продѣлокъ. Позднѣе, когда полковникъ Олкоттъ получилъ корректурные листы своего показанія, ему уже долженъ былъ быть извѣстенъ фактъ исключенія Куломба изъ Теософическаго Общества. Самъ Куломбъ заявилъ, что, по просьбѣ г-жи Блаватской, онъ далъ полковнику ложное показаніе.

Второй случай „астральныхъ“ путешествій м-ра Дамодара полковникъ Олкотть описываетъ слѣдующимъ образомъ:

„Ночью 17 ноября 1883 г. — слѣдовательно семь дней спустя послѣ перваго случая — я ѣхалъ изъ Мейрута въ Лагоръ. Въ вагонѣ со мной были двое — м-ръ Дамодаръ и другой индусъ по имени Наренъ Свами Нэду, спавшіе въ различныхъ мѣстахъ вагона. Я самъ читалъ книгу при свѣтѣ лампы. Время отъ времени Дамодаръ ворочался, показывая этимъ, что не спитъ подобно другому. Затѣмъ Дамодаръ подошелъ ко мнѣ и спросилъ, который часъ. Я сказалъ, что осталось нѣсколько минутъ до шести. Онъ сказалъ: „я сейчасъ былъ въ главной квартирѣ“ — подразумѣвая свой двойникъ — „съ г-жею Блаватской случилась непріятность“. Я спросилъ, было ли это что-нибудь серьезное. Онъ отвѣчалъ, что не можетъ сказать; но онъ полагаетъ, что у нея нога запуталась въ коверъ, и она тяжело упала на правое колѣно… Тогда я вырвалъ изъ какой-то книги клочекъ бумаги и записалъ все это, затѣмъ подписалъ я самъ и другой индусъ“.

Въ запискѣ значится слѣдующее:

„Въ поѣздѣ на станціи Нагуль S. P. и D. желѣзной дороги въ 5 ч. 55 м. 17/11/83 Д. К. М. сказалъ, что былъ сейчасъ (въ Sukshma Sarira) въ главной квартирѣ. Е. П. Б. запуталась въ коврѣ и ушибла правое колѣно. Взяла портретъ K. H. изъ священнаго шкапа. Слышалъ, что она упоминала имена генерала и м-ссъ Морганъ. Думаетъ, что они тамъ. Не видѣлъ никого кромѣ Е. П. Б, но чувствовалъ многихъ другихъ.“

„Слѣдующая станція была Сахаранпуръ, гдѣ была получасовая остановка для ужина. Я прямо пошелъ на телеграфъ и послалъ г-жѣ Блаватской телеграмму, сколько мнѣ помнится въ слѣдующихъ выраженіяхъ: „Что случилось въ главной квартирѣ около 6 часовъ? Отвѣтъ въ Лагоръ“.

Въ отвѣтъ г-жа Блаватская телеграфировала:

„Чуть не сломала правую ногу, упавъ съ епископскаго кресла, сбивъ съ мѣста Куломба, напугавъ обоихъ Морганъ. Дамодаръ напугалъ насъ“. [135]

Полковникъ Олкоттъ добавляетъ:

„Присутствіе въ главной квартирѣ генерала и мистриссъ Морганъ подтверждается этой телеграммой, а ранѣе этого мы, путешественники, не знали о ихъ возвращеніи изъ Нильгири (Nilgiris).“

Къ этому замѣчанію, увидавъ показаніе полковника комиссіи въ корректурѣ, г-жа Блаватская прибавила слѣдующее:

„Они только-что пріѣхали изъ Nilgherry-Hills. Е. П. Блаватская.“

„Въ этомъ случаѣ свидѣтельство генерала и мистриссъ Морганъ является важнымъ доказательствомъ противъ какого-либо уговора г-жи Блаватской съ м-ромъ Дамодаромъ, такъ какъ оно доказываетъ: 1) что ихъ присутствіе въ главной квартирѣ не могло быть извѣстно м-ру Дамодару, и 2) что случай съ г-жей Блаватской былъ дѣйствительно и случился въ названный часъ. Однако, я узналъ впослѣдствіи отъ генерала Морганъ и его супруги, что они были въ главной квартирѣ уже недѣлю; что ихъ спеціально пригласило туда письмо махатмы, и что они не были личными свидѣтелями случившагося“.

Воть заключеніе м-ра Годжсона: „Въ виду того, что мы съ другой стороны знаемъ о г-жѣ Блаватской, я нахожу, что всякое чудо, въ которомъ она принимала участіе, кажется поддѣльнымъ; недобросовѣстность м-ра Дамодара видна изъ его показаній о священномъ шкапѣ; всѣ эти чудесныя сообщенія никѣмъ не подтверждаются кромѣ Дамодара и г-жи Блаватской; обстоятельства способствуютъ предварительному между ними уговору, и заключеніе, что всѣ эти „астральныя“ путешествія — одна сказка, кажется мнѣ неопровержмымъ, а изъ этого заключенія вытекаетъ, что нельзя придавать значенія никакому другому показанію о мнимыхъ чудесахъ, въ которыхъ принималъ участіе м-ръ Дамодаръ. Полное значеніе этого заключенія будетъ видно дальше, когда я дойду до отчета о письмахъ махатмы, полученныхъ въ отсутствіе г-жи Блаватской“.

Вотъ еще доказательство недостовѣрности показаній полковника Олкотта:

Въ отвѣтъ на вопросъ м-ра Майерса по поводу „астральной“ формы махатмы, явившагося Олкотту въ Нью-Іоркѣ, онъ показалъ:

„Я никогда не видалъ живого индуса ранѣе моего прибытія въ Лондонъ, по дорогѣ въ Индію. До тѣхъ поръ я не состоялъ въ перепискѣ ни съ однимъ изъ нихъ и не зналъ ни одного живого индуса, который могъ бы навѣстить меня въ Америкѣ“.

Полковникъ Олкоттъ прибылъ въ Лондонъ по дорогѣ въ Индію въ 1879 г. Теософическое Общество было основано въ 1875 г., и, задолго до этого, полковникъ Олкоттъ путешествовалъ съ индусами изъ Нью-Іорка въ Ливерпуль. Онъ познакомился съ ними и получилъ ихъ портреты, изъ которыхъ одинъ, какъ онъ самъ пишетъ въ одномъ видѣнномъ мною письмѣ, висѣлъ у него на стѣнѣ въ 1877 г. Въ теченіе 1877 и 1878 годовъ онъ написалъ много писемъ одному изъ этихъ индусовъ, м-ру М. Т., теософу, умершему нѣсколько лѣтъ тому назадъ, съ которымъ былъ въ большой дружбѣ въ Бомбеѣ.

Итакъ, оказывается, что полковникъ Олкоттъ былъ въ близкихъ отношеніяхъ съ индусомъ, съ которымъ познакомился во время [136]переѣзда изъ Америки въ Англію, гораздо ранѣе того, какъ посѣтилъ Лондонъ по дорогѣ въ Индію, и даже гораздо ранѣе появленія „астральной фигуры“, о которой идетъ рѣчь. Сверхъ того Теософическое Общество въ Бомбеѣ было основано М. Т. еще ранѣе перевода главной квартиры изъ Америки въ Индію.

Когда полковнику Олкотту было указано несогласіе его показанія съ фактами, то онъ согласился, что зналъ М. Т. и другихъ индусовъ много раньше, объяснивъ свое ложное показаніе тѣмъ, что въ то время онъ былъ такъ поглощенъ появленіемъ «астральной формы» махатмы, что временно позабылъ о своемъ знакомствѣ съ М. Т. (!!)

При этомъ не слѣдуетъ забывать, что Олкоттъ могъ исправить свой разсказъ въ корректурѣ, когда должна была бы ужь пройти странная забывчивость, нашедшая на него при вопросѣ м-ра Майерса.

„Вслѣдствіе этого, замѣчаетъ м-ръ Годжсонъ, я не могу придавать показаніямъ полковника Олкотта никакой научной цѣнности“.

Такою же неточностью относительно явленій махатмъ страдаютъ показанія другого джентльмэна м-ра Могини М. Чаттерджи; но надо замѣтить, что онъ вездѣ говоритъ, будто никогда не обращалъ большого вниманія на феномены.

Для объясненія противорѣчій, встрѣчающихся въ его показаніяхъ, м-ръ Могини ссылается на свое недостаточное знаніе англійскаго языка [2]. Такъ напримѣръ, въ случаѣ перваго упомянутаго „астральнаго“ явленія, показаніе м-ра Могини заставило насъ предположить, что не только онъ, но и остальные свидѣтели узнали фигуру. Спрошенный, всѣ ли согласились, что это не можетъ быть настоящій человѣкъ, м-ръ Могини отвѣтилъ:

„Конечно. Намъ показалось, что это явился оригиналъ портрета висѣвшаго въ комнатѣ полковника Олкотта и считавшагося портретомъ одного изъ махатмъ“. На вопросъ члена комиссіи м-ра Стэка, могъ ли онъ различить черты, м-ръ Могини отвѣтилъ: „О, да, и костюмъ, тюрбанъ и все прочее“, но позднѣе, на вопросъ м-ра Гернея, узналъ ли бы онъ явленіе, если бы увидалъ одно лицо, онъ отвѣчалъ, что не знаетъ, что впечатлѣніе сходства съ оригиналомъ портрета въ комнатѣ полковника Олкотта произвела на него вся фигура.

Однако, ни одинъ изъ спрошенныхъ свидѣтелей не узналъ чертъ лица; многіе даже не могли сказать, была ли фигура съ бородой или [137]нѣтъ, исключая м-ра Гозаль, который „видѣлъ что-то въ родѣ бороды, но не очень ясно“.

Точно также свидѣтели не согласны и съ другими пунктами, которые приводитъ м-ръ Могини. Напримѣръ м-ръ Могини говоритъ, что фигура „какъ будто растаяла“. М-ръ Гозаль говоритъ: „мнѣ показалось, и многіе изъ присутствовавшихъ были того же мнѣнія, что фигура зашла за дерево и вдругъ исчезла“. Въ настоящее время м-ръ Могини объясняетъ, что, говоря „казалось какъ будто растаяла“, онъ просто подразумѣвалъ, что фигура исчезла. (Въ своемъ показаніи комиссіи м-ръ Могини сказалъ, что фигура исчезла, и когда м-ръ Майерсъ спросилъ, „какимъ способомъ она исчезла“? — Могини отвѣтилъ: „казалось какъ будто растаяла“. Другой свидѣтель описываетъ фигуру, какъ ходившую взадъ и впередъ подъ балкономъ на третьей террасѣ, и предполагаетъ, что это не могло быть обыкновенное существо, потому что на этой террасѣ множество колючихъ деревьевъ, дѣлающихъ прогулку по ней затруднительной. Но осматривая старую главную квартиру въ Бомбеѣ, я нашелъ, что и это описаніе не точно, и что всякому, даже переодѣтому въ широкое, развѣвающееся платье, легко можно ходить по всѣмъ террасамъ. И я достаточно удостовѣрился, что на террасахъ не было сдѣлано съ тѣхъ поръ никакихъ измѣненій.

Однимъ словомъ, послѣ моего осмотра мѣстности, я вполнѣ убѣдился, что явленіе могло быть легко устроено переодѣтымъ м-ромъ Куломбомъ. Я видѣлъ м-ра Куломба, переодѣтаго махатмой, и дѣйствительно фигура могла казаться очень внушительной. Голова изъ папье-маше (съ плечами), похожая на голову индуса, съ бородой и т. д., надѣвалась на голову передставлявшаго махатму, со лба ея падала складками бѣлая кисея[3] и, слегка раздвинувъ ея складки, переодѣтый могъ видѣть и говорить, если надо. Я не думаю, чтобъ кто-либо изъ свидѣтелей вышеупомянутыхъ случаевъ могъ узнать переодѣваніе, даже если бы фигура подходила еще ближе и освѣщеніе было лучше.

Во второмъ случаѣ мнѣ не удалось возстановить, на какомъ разстояніи являлась фигура, но въ первомъ, судя по мѣстности, она должна была находиться на разстояніи болѣе 40 ярдовъ отъ свидѣтелей. Нельзя придавать значенія словамъ, будто ее узнали въ лицо, да притомъ еще по одному портрету, на такомъ разстояніи, даже при яркомъ лунномъ свѣтѣ. Кромѣ того, фигуру невозможно было хорошо разсмотрѣть вслѣдствіе растущихъ въ этомъ мѣстѣ деревьевъ и кустовъ.

Третій случай, приведенный м-ромъ Могини, „астральнаго“ явленія въ Адіарѣ отличается, если это возможно, еще меньшей цѣнностью въ смыслѣ достовѣрности, чѣмъ два предшествовавшіе, въ особенности послѣ позднѣйшихъ сообщеній, сдѣланныхъ м-ромъ Могини. [138]

Могини описываетъ этотъ случай слѣдующимъ образомъ: Онъ сидѣлъ съ Блаватской и Дамодаромъ въ Адіарѣ въ гостиной, окна которой выходили на террасу; было около 11 часовъ вечера. Въ одномъ изъ угловъ комнаты вдругъ появилось какое-то бѣлое облако, которое мало по малу превратилось въ человѣческую фигуру. Фигура начала ходить взадъ и впередъ передъ присутствовавшими и подходила такъ близко, что Могини казалось, что, протянувъ руку, онъ могъ бы дотронуться до нея. По портрету онъ призналъ въ фигурѣ махатму Кутъ-Хуми. Черезъ нѣсколько времени, говоритъ Могини, я попросилъ махатму оставить мнѣ какой-нибудь вещественный знакъ своего посѣщенія. Тогда онъ поднялъ руку, казалось, бросилъ намъ что-то и черезъ мгновеніе на насъ упалъ цѣлый дождь розъ, какихъ въ саду не было. Такъ какъ съ одной стороны балкона росли деревья, то, во избѣжаніе подозрѣній, что оно могло спуститься по дереву, мы попросили явленіе исчезнуть съ той стороны, гдѣ нѣтъ выхода. Оно прошло мимо насъ до края балкона и мгновенно исчезло. Высота балкона отъ 15 до 20 ф. Подъ нимъ мѣсто открытое и въ то время тамъ находилось нѣсколько человѣкъ, кромѣ того подъ балкономъ находится нѣсколько ступенекъ, и человѣкъ, спрыгнувшій сверху, непремѣнно переломалъ бы себѣ ноги.

Дамодаръ, спрошенный м-ромъ Годжсономъ, сказалъ, что фигура исчезла не у края балкона, а какъ разъ напротивъ и близко отъ двери въ Оккультическую комнату, которая выходитъ на балконъ. Въ то время, говоритъ м-ръ Годжсонъ, я предполагалъ, что разногласіе между этимъ показаніемъ и словами м-ра Могини можетъ происходить отъ желанія м-ра Дамодара убѣдить меня, что г-жа Блаватская не была знакома съ обстоятельствами дѣла.

М-ръ Могини, въ послѣдующемъ показаніи, которое онъ далъ въ наше первое свиданіе по возвращеніи моемъ изъ Индіи, описалъ мнѣ, что фигура исчезла на мѣстѣ очень близкомъ отъ указаннаго мнѣ м-ромъ Дамодаромъ, но не на томъ самомъ; и я обязанъ сказать, что если бы оно было то же самое, то позднѣйшее показаніе м-ра Могини превратило бы его первое въ совершенно безсмысленное; но и такъ оба показанія м-ра Могини совершенно различны. Вмѣсто исчезновенія фигуры, какъ было сказано въ его первомъ показаніи, по одну сторону балкона и надъ лѣстницей, теперь она исчезаетъ въ мѣстѣ, которое скорѣе можно описать, какъ переднюю часть балкона и внизу не было ступенекъ. Я не могу придавать никакой цѣны такимъ противорѣчивымъ показаніямъ; точно также, какъ, по-моему, дѣло [139]нисколько не поправляется объясненіемъ, даннымъ м-ромъ Могини въ наше послѣднее свиданіе, что онъ не осматривалъ мѣста, чтобы убѣдиться, были ли внизу какія-нибудь ступени, и что ему только показалось, будто онъ видѣлъ, что подъ балкономъ были ступени. Въ первомъ показаніи м-ра Могини точка исчезновенія фигуры была опредѣлена одной стороной балкона, деревьями по другую сторону, краемъ балкона и ступенями. Позднѣйшее показаніе противорѣчитъ первому въ трехъ изъ этихъ четырехъ опредѣляющихъ условій.

Я долженъ сказать, что показаніе м-ра Могини, сдѣланное прежде чѣмъ здѣсь стало публично извѣстно что-либо объ обвиненіяхъ, возбужденныхъ Куломбами, вполнѣ согласно, относительно движенія фигуры и ея исчезновенія, съ показаніемъ, сдѣланнымъ мнѣ независимо (т. е., какъ я полагаю, не зная, что́ показалъ м-ръ Могини) г-жею Куломбъ, утверждавшей, что на этотъ разъ роль махатмы исполняла она. Мѣсто, гдѣ она, по ея мнѣнію, окончательно исчезла изъ вида, было по одну сторону балкона у края, ступени были какъ разъ внизу, а деревья вблизи другой стороны балкона. Она разсказала, что, переодѣвшись махатмой въ ванной комнатѣ — теперь комната м-ра Дамодара (см. планъ) — она прошла черезъ шкапъ съ секретной двойной задней стороной въ Оккультическую комнату а оттуда черезъ дверь на террасу, по которой, согнувшись и слѣдуя вдоль стѣны, пробралась до средняго окна въ гостиной, гдѣ медленно выпрямилась во весь ростъ (болванъ, надѣтый на голову, увеличивалъ ея ростъ). Присутствующіе привѣтствовали ее почтительнымъ поклономъ. По ея словамъ, она запаслась цвѣтами, которые спрятала въ складкахъ кисеи, и, пройдя нѣсколько разъ взадъ и впередъ по террасѣ, она наконецъ прошла на восточную сторону балкона, примыкавшую къ строившейся въ то время новой комнатѣ, а оттуда, черезъ сѣверную часть террасы, назадъ въ ванную комнату. Она сообщила также, что сняла башмаки, чтобы двигаться неслышно, и что было такъ темно, что она ушибла себѣ ногу о гвоздь на террасѣ; цвѣты, брошенные м-ру Могини, по ея словамъ, она получила отъ г-жи Уэлли (Wailli), портнихи, которая затѣмъ уѣхала изъ Мадраса и живетъ въ Коломбо, на Цейлонѣ. Я разспросилъ г-жу Уэлли въ Коломбо, и она припомнила, что въ 1884 г., получивъ много цвѣтовъ, она дала часть г-жѣ Куломбъ. Г-жа Куломбъ показала, что ночь была темная и, — на мой спеціальный вопросъ — что луны не было. Между тѣмъ м-ръ Могини сказалъ, что луна освѣщала балконъ. По справкѣ съ календаремъ ночь была безлунная. М-ръ Могини объясняетъ теперь, что можетъ быть онъ принялъ „свѣтъ отъ лампы“ за лунный (!!).

Я самъ не очень увѣренъ, чтобы на балконѣ былъ ламповый свѣтъ, но здѣсь слѣдуетъ прибавить, что, во всякомъ случаѣ, большая часть террасы должна была оставаться во мракѣ и что, хотя всякій, прочтя показаніе м-ра Могини, подумаетъ, что съ террасы не было другого выхода, какъ „спуститься по дереву или что-нибудь вродѣ этого“, тѣмъ не менѣе были еще другіе пути, по которымъ обыкновенный переодѣтый смертный могъ оставить ее. Зрители [140]сидѣли въ гостиной, противъ средняго окна, и взглядъ на планъ покажетъ, что извѣстная часть террасы съ обѣихъ сторонъ, восточной и западной, была совершенно скрыта отъ ихъ наблюденія. Съ террасы легко можно было уйти, не только спустившись по дереву, но и черезъ строившуюся комнату или поднявшись на крышу — не говоря уже о двери въ Оккультическую комнату и двойной стѣнкѣ шкафа; или даже, въ виду отсутствія луны и того, что было 11 ч. вечера, спуститься по подставной лѣстницѣ съ балкона на землю…

Затѣмъ м-ръ Годжсонъ переходитъ къ остальнымъ показаніямъ о явленіяхъ махатмъ.

„Мнѣ остается сказать очень немного относительно другихъ явленій махатмъ, какъ въ ихъ обыкновенномъ видѣ, такъ и въ „астральномъ“. Ихъ легкое и вполнѣ достаточное объясненіе во всѣхъ случаяхъ — переодѣтый помощникъ. Разсказы въ памфлетѣ м-ра Броуна, о которыхъ онъ отказался сообщить мнѣ дальнѣйшія подробности, не долго насъ задержатъ. Единственный разъ, когда онъ увидалъ махатму Кутъ-Хуми при дневномъ свѣтѣ, фигура была на разстояніи. М-ръ Броунъ говоритъ: „Утромъ 20-го онъ пришелъ ко мнѣ въ палатку и сказалъ: „Теперь вы видите меня передъ собою въ тѣлесномъ видѣ; смотрите и убѣдитесь, что это я“, и оставилъ письмо съ инструкціями, и шелковый носовой платокъ, которые до сихъ поръ у меня“. Этотъ случай произошелъ, кажется, въ 2 часа дня, и всѣ причины м-ра Броуна предполагать, что это былъ Кутъ-Хуми, состоятъ, кажется, въ томъ, что данное имъ письмо было написано тѣмъ же почеркомъ, какъ всѣ письма „Кутъ-Хуми“, полученныя въ главной квартирѣ „чудеснымъ“ способомъ.

Главныя лица, утверждающія по собственному опыту (кромѣ г-жи Блаватской) о существованіи „Братства“ въ Тибетѣ — мистеръ Дамодаръ и м-ръ Баваджи Дарбагири Наѳъ. Чего стоитъ свидѣтельство м-ра Дамодара, объ этомъ уже было достаточно говорено. Относительно м-ра Баваджи Д. Наѳа въ приложеніи I показано, что онъ самъ вмѣшался въ попытку нападенія г-жи Блаватской на письмо о „телеграммѣ Сассуна“, а въ примѣчаніи къ приложенію IV будетъ видно, что онъ далъ показанія, — которыя я не могу считать иначе, какъ завѣдомо ложными, — относительно священнаго шкапа. Кромѣ того, онъ показалъ мнѣ, что жилъ съ братьями только нѣсколько мѣсяцевъ изъ тѣхъ двухъ лѣтъ, которыя послѣдовали за оставленіемъ имъ въ 1878 мѣста частнаго секретаря у сборщика податей въ Курнульскомъ округѣ, хотя предварительно показалъ м-ру Синнетту (The Occult World, стр. 154, 155, четвертое издан.), что прожилъ съ Кутъ-Хуми десять лѣтъ. Далѣе онъ говоритъ, что только по прошествіи этихъ двухъ лѣтъ онъ присоединился въ Бомбеѣ къ Теософическому Обществу и съ тѣхъ поръ постоянно находился въ главной квартирѣ, исключая двухъ поѣздокъ на сѣверъ — одной въ Тибетъ и другой на окраины Тибета. Изъ этого показанія въ настоящее время ясно, что м-ръ Баваджи присоединился къ Теософическому Обществу въ Бомбеѣ не позже 1881 года и пробылъ въ [141]этомъ году нѣкоторое время въ главной квартирѣ. Но, какъ кажется, его первое появленіе, какъ Баваджи Дарбагири Наѳа, произошло не ранѣе конца 1882 г., и около этого времени онъ посѣтилъ м-ра Синнетта. Когда, впослѣдствіи, онъ возвратился въ главную квартиру, теософы узнали въ немъ Гвалу К. Деба, бывшаго тамъ ранѣе. Сообщеніе, сдѣланное г-жею Куломбъ въ ея памфлетѣ[4] и повторенное затѣмъ мнѣ самому, что м-ръ Бабаджи Д. Наѳъ есть то же самое лицо, которое было ранѣе извѣстно въ главной квартирѣ въ Бомбеѣ подъ именемъ Гвала К. Дебъ, подтверждается показаніями м-ра А. О. Юма, м-ра Тукарама Татіа, м-ра Баль Ниладжи Питаля и м-ра Езекіеля, и это кажется мнѣ единственнымъ объясненіемъ приведеннаго выше показанія м-ра Баваджи мнѣ самому. М-ръ Баваджи конечно утверждаетъ, что никогда не носилъ имени Гвала К. Дебъ, но невозможно, чтобы всѣ свидѣтели могли принять за мистера Баваджи другую личность, такъ какъ онъ очень малъ ростомъ и голосъ его имѣетъ совершенно особый тэмбръ. Сверхъ того, онъ вообще, кажется, не прочь являться въ разныхъ видахъ, такъ какъ, даже въ послѣднее время, онъ представляетъ собой двѣ личности въ послѣднемъ оффиціальномъ годовомъ отчетѣ Теософическаго Общества, т. е. является подъ двумя различными именами. На стр. 8 онъ является какъ делегатъ отъ Визіанаграмской вѣтви подъ именемъ Баваджи Д. Наѳа и на стр. 131 приложенія А. къ отчету Теософическаго Общества — въ качествѣ одного изъ помощниковъ секретарей канцеляріи, подъ именемъ С. Кришнасвами. Оказывается, что Баваджи Дарбагири Наѳъ и С. Кришнасвами одно лицо, причемъ послѣднее имя — настоящее, согласно его собственному мнѣ признанію. Я полагаю, всякій согласится, что простое заявленіе лица, дававшаго ложныя и противорѣчивыя показанія, недостаточно для доказательства того, что онъ „ученикъ (Chela) Кутъ-Хуми“, но зато трудно избѣжать заключенія, что если онъ, говоря словами м-ра Синнетта „что-либо другое, то конечно лже-свидѣтель, придуманный для поддержанія гигантскаго обмана, созданнаго г-жей Блаватской“. Я могу прибавить, что м-ръ Баваджи, если можно вѣрить его разсказу объ его полной всякихъ перемѣнъ жизни, кажется совершенно одинокимъ и бездомнымъ и не имѣетъ ничего, кромѣ главной квартиры и, по моему мнѣнію, изъ благодарности за доброту къ нему г-жи Блаватской, съ радостью готовъ для нея обращаться съ истиной болѣе чѣмъ свободно. Рама Суриндро Гаргіа Дева, — изъ письма котораго къ г-жѣ Блаватской, свидѣтельствующаго объ его близости съ учителемъ (напечатано въ „Теософистѣ“ въ декабрѣ 1883), въ нашемъ первомъ отчетѣ было приведено извлеченіе, — не можетъ считаться независимымъ свидѣтелемъ; въ виду того, что его собственное существованіе еще болѣе проблематично, чѣмъ существованіе махатмъ, такъ какъ его знаютъ только г-жа Блаватская, м-ръ Баваджи и м-ръ Дамодаръ. А м-ръ Мирза Мурадъ-Али-Бегъ, который въ своихъ заявленіяхъ („Теософистъ“, августъ 1881) ручается за него, [142]приблизительно такъ же, какъ г-жа Блаватская и м-ръ Дамодаръ ручались за существованіе и могущество махатмъ, по словамъ разныхъ теософовъ ни мало не заслуживаетъ довѣрія и, кромѣ того, выказываетъ очевидные признаки сумасшествія. Про него говорятъ, что онъ занимался черной магіей (!), прежде чѣмъ вступить въ Теософическое Общество, изъ котораго давно вышелъ и сдѣлался католикомъ, а теперь онъ уже мусульманинъ. Такимъ образомъ я долженъ сказать, что всѣ главныя доказательства существованія махатмъ оказались — ничѣмъ.

Падающія, являющіяся (precipitated) письма.

Прежде всего я обращу вниманіе, — говоритъ Годжсонъ, — на показаніе, данное м-ромъ Дамодаромъ и м-ромъ П. Сриневасомъ Рао, что феномены чудеснаго шкапа происходили и послѣ того, какъ г-жа Блаватская оставила Мадрасъ, и слѣдовательно послѣ того, какъ пустота въ стѣнѣ была задѣлана, согласно показанію самого м-ра Куломба.

Въ отвѣтъ на мои разспросы м-ръ Дамодаръ и м-ръ П. Сриневасъ Рао согласились, что единственные примѣры этихъ чудесъ были два, приведенные въ приложеніи XI.

Вотъ въ чемъ состояли эти чудеса: 4 марта 1884 г., когда Блаватская и Олкоттъ были въ Европѣ, Сриневасъ Рао, находясь вслѣдствіе домашнихъ обстоятельствъ въ очень угнетенномъ настроеніи духа, пришелъ въ Адіаръ и попросилъ Дамодара показать ему шкапъ, не упоминая при этомъ о своемъ настроеніи. Дамодаръ отворилъ шкапъ, но черезъ нѣсколько секундъ объявилъ, что онъ получилъ приказаніе закрыть его, что́ и было тотчасъ исполнено. Однако вскорѣ Дамодаръ снова открылъ шкапъ, и Сриневасъ Рао нашелъ въ немъ письмо къ себѣ Кутъ-Хуми, въ которомъ махатма утѣшалъ его и совѣтовалъ успокоиться духомъ. Второй случай былъ съ Харисити Рунсинги. Однажды онъ, съ позволенія Дамодара, положилъ въ шкапъ письмо къ махатмѣ, касавшееся его домашнихъ обстоятельствъ. На слѣдующій день письмо было найдено нераспечатаннымъ и по открытіи въ немъ оказался отвѣтъ Кутъ-Хуми, написанный обычнымъ синимъ карандашемъ.

Читатель замѣтитъ, что во второмъ случаѣ, когда въ шкапъ было положено письмо, требовавшее спеціальнаго отвѣта, то до появленія отвѣта прошло довольно много времени. Въ первомъ случаѣ не было положено никакого письма, не требовалось никакихъ спеціальныхъ справокъ и письмо въ шкапѣ явилось безъ остановки. [143]Для читателя будетъ ясно, какую роль могъ играть при этомъ м-ръ Дамодаръ и то, что для этого именно феномена не было надобности въ томъ, чтобы задняя сторона шкапа открывалась.

Извѣстно, что когда г-жа Блаватская была въ Мадрасѣ, въ шкапѣ находились мгновенные отвѣты на мысленные вопросы, что конверты писемъ съ вопросами возвращались нетронутыми, а когда ихъ вскрывали, внутри находились отвѣты, написанные почеркомъ махатмы. Послѣ многихъ разспросовъ я убѣдился, что во всѣхъ случаяхъ, о которыхъ я слышалъ, мысленные вопросы могли быть угаданы г-жею Блаватской; конечно, вопросы по большей части касались того, будетъ ли спрашивавшій имѣть успѣхъ въ своемъ желаніи сдѣлаться ученикомъ махатмы, и отвѣты часто были неопредѣленнаго и пророческаго характера. Во многихъ случаяхъ конвертъ съ вопросомъ, положенный въ шкапъ, былъ заранѣе присланъ для этого въ главную квартиру, такъ что его легко было вскрыть прежде даже, чѣмъ положить въ шкапъ. Тамъ, гдѣ вопросъ задавался съ особой тщательностью, тамъ — или не давалось спеціальнаго отвѣта, или отвѣтъ откладывался. М-ръ Езекіель, теософъ изъ Пуны, описалъ мнѣ подробности полученнаго имъ отъ махатмы сообщенія въ отвѣтъ на его особый вопросъ. Эти подробности вполнѣ согласны съ моимъ предположеніемъ относительно г-жи Блаватской, но м-ръ Езекіель не желаетъ, чтобы онѣ были напечатаны; однако онъ далъ мнѣ позволеніе подтвердить полную справедливость нижеслѣдующаго мѣста въ памфлетѣ г-жи Куломбъ (стр. 73):

„Есть другой феноменъ, о которомъ я могу упомянуть, такъ какъ онъ произошелъ въ присутствіи м-ра Езекіель, о которомъ я буду говорить позднѣе. Во время годовщины, въ числѣ многихъ делегатовъ, явившихся по этому случаю, находился и упомянутый джентльмэнъ. Онъ былъ въ числѣ другихъ въ комнатѣ г-жи Блаватской, когда съ потолка упало письмо. М-ръ Езекіель естественно предположилъ, что оно могло быть нарочно заранѣе туда засунуто, и объявилъ это, подъ величайшимъ секретомъ, многимъ изъ членовъ Общества. Тѣмъ не менѣе это дошло до ушей г-жи Блаватской, и она сейчасъ же велѣла моему мужу снять спираль, по которой проходила веревочка, и замазать отверстія краской, такъ чтобы уничтожить всѣ слѣды; когда это было сдѣлано, она позвала нѣкоторыхъ, чтобы показать, какъ смѣшно было обвиненіе“.

Слѣдующее письмо упало съ потолка въ гостиной г-жи Блаватской и, по всей вѣроятности, было устроено такъ же, какъ и „чудесное“ письмо, приготовленное для меня Куломбами, которое было описано въ апрѣльскомъ номерѣ Журнала въ моемъ нижеслѣдующемъ письмѣ изъ Индіи:

Мадрасъ, 9 января 1885 г.

Сегодня утромъ я пригласилъ къ себѣ Куломбовъ, живущихъ въ домѣ м-ра Дайера въ С-тъ Томе. До прибытія г-жи Куломбъ, я короткое время разговаривалъ съ м-ромъ Куломбъ. Во время послѣдующаго разговора я замѣтилъ, что еще не имѣю удовлетворительной теоріи относительно падающихъ съ потолка писемъ. Въ эту [144]минуту появилось что-то бѣлое, коснулось моихъ волосъ и упало на полъ. Это было письмо. Я его поднялъ. Оно было адресовано на мое имя. Г-нъ и г-жа Куломбъ сидѣли недалеко отъ меня, напротивъ. Я не замѣтилъ съ ихъ стороны ни малѣйшаго движенія, которое могло бы относиться къ появленію письма. Разсматривая потолокъ со своего мѣста, я не замѣтилъ никакой трещины; потолокъ казался цѣлымъ. Развернувъ письмо, я убѣдился, что оно имѣетъ отношеніе къ нашему разговору. Вотъ оно буквально:

„Такъ какъ сегодня существующія причины предсказываютъ намъ завтрашніе результаты, то бутонъ предсказываетъ намъ заранѣе вполнѣ распустившуюся розу на завтра; глядя на роскошное хлѣбное поле, въ которое саранча положила свои яйца, мы можемъ предвидѣть, что этотъ хлѣбъ никогда не поступитъ въ амбары; видя чахоточнаго отца и золотушную мать, можно заранѣе предсказать болѣзненное дитя. Всѣ эти причины, вызвавшія всѣ эти результаты, суть въ свою очередь результаты другихъ причинъ, и такъ до безконечности; и такъ какъ ничто въ природѣ не теряется, но остается запечатлѣннымъ въ аказа, то точное познаваніе умѣющаго видѣть, начинающаго отъ источника, всегда неуклонно достигаетъ результата“.

„Новый Адептъ Колумбусъ.“

Затѣмъ м-ръ Куломбъ объяснилъ происхожденіе этого письма.

„Толстая балка поддерживала потолокъ, а на ней, подъ прямымъ угломъ, лежалъ цѣлый рядъ меньшихъ балокъ съ пустыми пространствами между ними. Эти пространства были наполнены кусками дерева, залитыми цементомъ. Часть этого цемента была выскоблена около большой балки и между двумя малыми, такъ что письмо могло быть вложено и лежать вплоть къ большой балкѣ. Вокругъ письма была два раза обернута нитка подъ цвѣтъ потолка. Одинъ конецъ былъ свободно обернутъ около письма, а другой въ рукѣ человѣка, внѣ комнаты. Отъ письма нитка была проведена по потолку и затѣмъ вверхъ изъ комнаты. Я сидѣлъ подъ главной балкой. Разговоръ былъ нарочно направленъ на данный сюжетъ и, по данному сигналу (зовъ собаки), помощникъ на верандѣ потянулъ нитку, и письмо упало. Помощникъ притянулъ къ себѣ всю нитку и затѣмъ скрылся. Щель для письма можетъ быть затерта въ нѣсколько мгновеній простой пылью, такъ что на потолкѣ не останется никакихъ слѣдовъ приспособленія“.

Потолокъ въ гостиной г-жи Блаватской былъ устроенъ точно такъ же, а потому годился для устройства подобныхъ феноменовъ. Кромѣ письма, полученнаго м-ромъ Езекіель, письмо, о которомъ упоминается въ приложеніи V, также упало въ этой комнатѣ. Я осмотрѣлъ балку и замѣтилъ щель, очень удобную для феноменовъ съ письмами; когда я оставилъ Мадрасъ, отверстіе еще существовало“.

Затѣмъ Годжсонъ заявляетъ, что всѣ конверты, имѣвшіе отношеніе къ феноменамъ съ письмами, видѣнные имъ у [145]теософовъ носили несомнѣнные признаки того, что они вскрывались и потомъ подклеивались и подпечатывались.

Послѣ отъѣзда Блаватской въ Европу, сообщенія махатмъ — за двумя помянутыми исключеніями — находились не въ шкапу (schrine), а въ другихъ мѣстахъ, по большей части въ конторѣ, и во всѣхъ случаяхъ появленіе этихъ писемъ легко могло быть дѣломъ рукъ Дамодара.

Во время своего пребыванія въ Бомбеѣ, Годжсонъ тщательно осмотрѣлъ мѣста, гдѣ главнымъ образомъ происходили чудеса съ письмами — комнату и чердакъ, входъ въ который черезъ трапъ въ потолкѣ бывшей спальни Блаватской — и нашелъ, что описаніе, сдѣланное Куломбомъ, вполнѣ точно и обстоятельно.


Примечания

править
  1. Употребленіе слова „лицами“ (parties) кажется мнѣ подозрительнымъ, замѣчаетъ м-ръ Годжсонъ. Къ чему это общее и довольно странное слово, какъ не для того, чтобы прикрыть непредвидѣеное недоразумѣніе? Слово „boys“ (мальчики) было бы короче и естественнѣе.
  2. Могини знаетъ англійскій языкъ превосходно, какъ утверждаютъ и знакомые мнѣ англичане, и я самъ быль свидѣтелемъ его льющагося рѣкою краснорѣчія на „конферансахъ“. Вс. С.
  3. Сравн. заявленіе Бабулы родственницамъ Е. П. Блаватской относительно того, что махатмы — „кисейные“. Вс. С.
  4. Some Account of my Intercourse with Madame Blavatsky“, стр. 48—50.