Скорбь Агурамазды (мотивъ изъ Зендъ-Авесты)
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ цикла «Сознаніе», сб. «Будемъ какъ Солнце». Опубл.: 1903. Источникъ: К. Д. Бальмонтъ. Будемъ какъ Солнце. — М.: Изд. Скорпіонъ, 1903


[226]
СКОРБЬ АГУРАМАЗДЫ.[1]


ИЗЪ ЗЕНДЪ-АВЕСТЫ.[2]

Я царственный создатель многихъ странъ,
Я свѣтлый богъ міровъ, Агурамазда
Зачѣмъ же ликъ мой тьмою повторенъ,
И Анграмайни[3] всталъ противовѣсомъ?
Я создалъ земли, полныя расцвѣта,
Но Анграмайни, тотъ, кто весь есть смерть,
Родилъ змѣю въ водѣ, и въ земляхъ зиму.
И десять зимъ въ году, и два лишь лѣта,
И холодѣютъ воды и деревья,
10 И худшій бичъ, зима, лежитъ на всемъ.
Я создалъ Сугдху, мирныя равнины,
Но Анграмайни создалъ саранчу,
И смерть пришла на хлѣбъ и на животныхъ.
И я, Агурамазда, создалъ Маргу,
15 Чтобъ въ ней царили дни труда и счастья,
Но Анграмайни создалъ зло и грѣхъ.
И создалъ я Нисайю, что за Бахдги,
Чтобъ не было въ людскихъ сердцахъ сомнѣнья,
Но Анграмайни вѣру умертвилъ.
20 Я создалъ Урву, пышность тучныхъ пастбищъ,
Но Анграмайни гордость людямъ далъ.
Я создалъ красоту Гараваити,
Но Анграмайни выстроилъ гроба.


[227]

И создалъ я оплотъ, святую Кахру,
25 Но Анграмайни трупы ѣсть велѣлъ,
И люди стали ѣсть убитыхъ ими.
И я, Агурамазда, создалъ много
Другихъ прекрасныхъ странъ, Гаэтуманту,
Варэну, и Рангха́, и Семирѣчье,
30 Но Анграмайни, тотъ, кто весь есть смерть,
На все набросилъ зиму, зиму, зиму.
И много странъ глубокихъ и прекрасныхъ,
Томясь безъ свѣта, ждутъ моихъ лучей,
И я, Агурамазда, создалъ солнце,
35 Но Анграмайни, темный, создалъ ночь.


Примечания

править
  1. Ахура Мазда — божество зороастризма, олицетворение сил добра. (прим. к изданию 1980 года)
  2. Авеста — священные книги зороастризма. (прим. к изданию 1980 года)
  3. Ангра-Майнью — божество зороастризма, олицетворяющее зло. (прим. к изданию 1980 года)