Сахалин (Дорошевич)/Домовладельцы
← Добровольно последовавшая | Сахалин (Каторга) — Домовладельцы | Резцов → |
Опубл.: 1903. Источник: Новодворский В., Дорошевич В. Коронка в пиках до валета. Каторга. — СПб.: Санта, 1994. — 20 000 экз. — ISBN 5-87243-010-8. |
Такой дом только и можно встретить, что на Сахалине.
Дом, никому решительно не принадлежащий.
Был и у него хозяин, да ушёл на материк, покупателя не нашлось, — он и бросил дом так, на произвол судьбы.
Одно время здесь жили, кажется, певчие.
Теперь это «приют для ночлега».
Даже не ночлежный дом. У ночлежного дома есть хозяин.
А здесь приходи, когда хочешь, ложись на голый пол и спи.
Чтоб пробраться к этому дому, потребовался добрый десяток минут.
— Сюда, барин! Шагайте смелей! Ничего, становитесь! — кричали мне обитатели этого дома, подбрасывая дощечки в невылазную, зловонную грязь: обитатели дома не любят ни за чем ходить далеко.
Окна все выставлены. Рам нет. Ни скамьи, ничего.[1] Чтоб мне присесть, — притащили откуда-то совместными усилиями чурку.
И вот я сижу в пустом доме на чурке, а передо мной стоят без шапок восемь «домовладельцев».
И мы беседуем о их «владениях».
У всякого из них есть свой дом где-нибудь на поселенье. Дом, выстроенный «для правов», чтобы иметь право через пять лет получить крестьянство и уехать «на ту сторону», «на материк».
— Что ж ты не живёшь в своём доме? — спрашиваю наудачу у первого попавшегося.
— Да в нём и жить нельзя! — улыбается он. — В нём, вашескобродие, ежели порядочным петуху да курице, не приведи им Господь, вдвоём жить доведётся, они друг друга задушат! — иронизирует он над своим «домом».
Остальные одобрительно улыбаются: и у них дома такие же.
— Зачем же ты такой строил?
— Зачем на Сакалине дома строят! Известно, для правов.
— Что ж, у тебя хозяйство, что ли, было?
— Какое, вашескобродие, хозяйство может быть? Одно слово: Сакалин! Да я, вашескобродие, позвольте вам доложить, и что с ей делают, с землёй-то, не знаю. Отродясь не занимался.
— Что же ты мастерство какое знаешь?
— Так точно. Мастерство знаю. Только мне по моему мастерству здесь делать нечего.
— Кто же ты?
— Литограф.
Литографу, действительно, на Сахалине, где ни одного и литографского камня-то нет, делать нечего.
— Ну, а ты?
— Мы — плотники.
— Ну, плотнику легче найти работу.
— Где ж её тут найдёшь?! Поселенцу платить нечем. Сам бьётся, как ни на есть сколачивает. А то у тех берёт, кто на материк уезжает. А господ, на которых бы работать, у нас, сами изволите знать, нету.
— Ну, а ты кто?
— Печники будем.
Опять та же песня: поселенец сам печи кладёт, платить нечем, а «господ» нету.
— Ты?
— По торговой части занимался… Дозвольте вам, вашескородие, заметить, для житья прямо никаких способов нет. Питаться нечем. Казённого пайка не дают. Прекратили.
— Да ведь не может же казна вас всю вашу жизнь кормить!
— Оно, конечно, так… Справедливо изволите говорить! Только и нам без пищи жить тоже никак невозможно.
— Зачем же вы сюда пришли, в пост?
— Работу найти думали. Как можно, всё-таки — пост! Не поселье дикое.
— Ну, и что ж? Нашли здесь работу?
— Нет! Какая здесь работа! На промыслах на рыбных всё японцы. Вон Крамаренков господин, ему от казны вспомоществование вышло, каторжными ему и завод весь выстроили, — а он японцами работает!
— Что ж вы здесь делаете, однако? Работаете хоть что-нибудь?
— Так, придётся что — работаем. Какая здесь работа.
— Так слоняетесь?
— Так слоняемся.
— Воруете?
— Что здесь у них украдёшь, — самим жрать нечего!
— Ну, а сейчас чем занимались, как мне прийти?
— Так… говорили промеж себя…
— Врёте, братцы. В карты, небось, играли? Говорите, — никому не скажу!
«Домовладельцы» переглядываются и улыбаются.
— Так точно, играли.
У всей компании оказалось, в общей сложности, сорок восемь копеек, которые они целый день и стараются изо всех сил выиграть друг у друга.
Где они достали эти сорок восемь копеек?
Заработали?
Возможно.
Украли?
Вероятно.
Примечания
править- ↑ В издании 1903 года: Мебели, конечно, никакой!