Русская мысль/1917
I
править- А. А. Блок, Возмездие. Поэма. Пролог и первая глава (стр. 1—26)
- …
- Ф. К. Сологуб, «В прозрачной тьме прохладный воздух дышит…» (стр. 98)
- …
- А. А. Ахматова,
- …
- А. В. Тыркова-Вильямс, Добыча. Роман. Начало (стр. 180—218)
- В. Я. Брюсов, Эмиль Верхарн. По письмам и личным воспоминаниям (стр. 1—15)
- В. И. Иванов, Лик и личины России. К исследованию идеологии Достоевского (стр. 16—43)
- Н. А. Крашенинников, Материалы по истории русской литературы и культуры. К биографии В. М. Гаршина:
- Н. А. Бердяев, Идеи и жизнь. Об отношениях русских к идеям (стр. 66—73)
- Е. Н. Трубецкой, Государственная мистика и соблазн грядущего рабства. По поводу статей П. Б. Струве и Н. А. Бердяева (стр. 74—98)
- П. Б. Струве, Национальный эрос и идея государства. Ответ кн. Е. Н. Трубецкому (стр. 99—?}})
- В России и за границей. Обзоры и заметки
- Политика, общественная жизнь и хозяйство
- А. С. Изгоев (А. С. Ланде), IV Государственная Дума (стр. 1—4)
- С. А. Котляревский, Мирные предложения (стр. 4—6)
- А. Л. Погодин, Из польской политической мысли на чужбине (стр. 6—9)
- И. О. Левин, Закон об „отечественной вспомогательной повинности в Германии“ (стр. 10—17)
- Литература и искусство
- А. А. Смирнов, „Калевала“, финский народный эпос (стр. 9—24)
- К. Эрберг (К. А. Сюннерберг), Исследование поверхности картин (стр. 24—26)
- Политика, общественная жизнь и хозяйство
- …
II
править- П. Б. Струве, Освобождённая Россия (стр. I—II)
- Ф. К. Сологуб, Стихотворения:
- «От того так прост и ясен…» (стр. 1)
- «Плыву вдоль волжских берегов…» (стр. 1—2)
- «Что же, с долею бедной…» (стр. 2)
- …
- К. Д. Бальмонт, Игра («Играет солнце, вкруг меняя луны…») (стр. 47)
- …
- М. А. Волошин, Из Эмиля Верхарна:
- …
III—IV
правитьV—VI
править- …
- Висенте Бласко Ибаньес, Четыре всадника Апокалипсиса. Повесть. Начало. Перевод М. В. Ватсон (стр. 47—89)
- …
- Ф. К. Сологуб, Любовь и верность. Трагедия (стр. 91—121)
- …
VII—VIII
править- …
- В. А. Зоргенфрей, «Горестней сердца прибой и бессильные мысли короче…» (стр. 51)
- …
- Висенте Бласко Ибаньес, Четыре всадника Апокалипсиса. Повесть. Продолжение. Перевод М. В. Ватсон (стр. 115—172)
- К. Д. Бальмонт, Он и Она:
- «Он и Она — не два ли разночтенья // Красивого сказания времён?..» (стр. 173)
- «Того, что есть по существу одно…» (стр. 173—174)
- «Нам таинства разоблачает дно…» (стр. 174)
- «Восторга, созерцанья и мученья…» (стр. 174)
- «Всё в мире знает верное влеченье…» (стр. 175)
- «К тому, что здесь закончить не дано…» (стр. 175)
- «К звену идёт ведущее звено…» (стр. 175—176)
- «Как буква к букве в слове заключенья…» (стр. 176)
- «О, в чём же завершающий конец…» (стр. 176—177)
- «Стремленье двух к объятью — не в печали…» (стр. 177)
- «Не в том, чтоб близь опять вернулась к дали…» (стр. 177—178)
- «Пасхальная созвёздность всех сердец…» (стр. 178)
- «Обещано, занесено в скрижали…» (стр. 178)
- «Любя Любовь, творение — Творец…» (стр. 179)
- «Он и Она — не два ли разночтенья // Того, что есть по существу одно?..» (стр. 179)
- …
- Джозеф Конрад, Шпион. Рассказ. Перевод Э. К. Пименовой (стр. 222—245)
- М. Л. Моравская, Стихотворения:
- …
IX—X
править- …
- Висенте Бласко Ибаньес, Четыре всадника Апокалипсиса. Повесть. Перевод М. В. Ватсон (стр. 112—170)
- С. Я. Маршак, Женщина из Ашерс-Велл («Жила старуха в Ашерс-Велл…») Старинная английская баллада (стр. 171—172)
- …