Россия в 1839 году (де Кюстин)
Россия в 1839 году | Несколько слов издателя о втором издании (1843) → |
Дата создания: 1843, опубл.: 1843. Источник: Все книги.org |
- Несколько слов издателя о втором издании (1843)
- Предисловие
- Письмо первое
- Продолжение предыдущего письма
- Письмо второе
- Письмо третье
- Письмо четвертое
- Письмо пятое
- Письмо шестое
- Письмо седьмое
- Письмо восьмое
- Письмо девятое
- Письмо десятое
- Письмо одиннадцатое
- Продолжение письма одиннадцатого
- Письмо двенадцатое
- Письмо тринадцатое
- Письмо четырнадцатое
- Письмо пятнадцатое
- Письмо шестнадцатое
- Письмо семнадцатое
- Письмо восемнадцатое
- Письмо девятнадцатое
- Правила, коих следует держаться взошедшему
- Письмо двадцатое
Примечания
править- ↑ Настоящее издание является первым полным переводом на русский язык книги маркиза де Кюстина «Россия в 1839 году». До сих пор книга публиковалась в России только в выдержках или даже пересказах, причем никогда — под авторским заглавием (см.: Россия и русский двор // Русская старина. 1891. № 1–2; 1892. № 1–2. Записки о России французского путешественника маркиза де Кюстина. М., 1910; то же: М., 1990; Маркиз Астольф де Кюстин. Николаевская Россия. Л., 1930; то же: М., 1990; то же (в сокращении: Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. Л., 1991). Все эти публикации, исполняя реферативно-ознакомительные функции, не могли, разумеется, дать адекватное представление ни о писательской манере Кюстина, ни о концептуальном объеме его взгляда на Россию. Публикуемый перевод «России в 1839 году» сделан по тексту второго издания книги (Париж, 1843) которое и получило распространение среди первых русских читателей Кюстина. Перевод сопровожден подробным комментарием (ориентированным на разъяснение культурно-исторических, литературных и политических реалий и контекстов), аналогов которому нет ни в одном издании Кюстина.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |