Рождество (Готье; Гумилёв)

Рождество
автор Теофиль Готье (1811—1872), пер. Николай Степанович Гумилёв (1886—1921)
Оригинал: фр. Noël. — Из сборника «Эмали и камеи». Перевод опубл.: ориг. — Le Papillon от 10 января 1861 г.; пер. — Готье Т. Эмали и камеи. Пер. Н. Гумилёва. СПб., 1914. Источник: Готье Т. Эмали и камеи: Сборник / Сост. Г. К. Косиков — М.: Радуга, 1989. — С. 157.

    Рождество

    В полях сугробы снеговые,
    Но брось же, колокол, свой крик —
    Родился Иисус; — Мария
    Над ним склоняет милый лик.

    Узорный полог не устроен
    Дитя от холода хранить,
    И только свесилась с устоев
    Дрожащей паутины нить.

    Дрожит под лёгким одеяньем
    Ребёнок крохотный — Христос,
    Осёл и бык, чтоб греть дыханьем,
    К нему склонили тёплый нос.

    На крыше снеговые горы,
    Сквозь них не видно ничего…
    И в белом ангельские хоры
    Поют крестьянам: «Рождество!»