Ребёнок (Геббель; Плещеев)/ПСС Плещеева 1964 (СО)

Ребёнок
автор Фридрих Геббель (1813—1863), пер. А. Н. Плещеев (1825—1893)
Оригинал: нем. Das Kind («Die Mutter lag im Todtenschrein…»). — Перевод опубл.: 1873[1]. Источник: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова. — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 305—306. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание).

Ребенок


Мать в гробу лежит, цветами
Убрана в последний раз;
А ребенок удивленный
С тех цветов не сводит глаз.

На одежде белой розы,
Иммортели в волосах;
Не срывал цветов красивей
Он ни в поле, ни в лесах.

И звучит его молящий,
10 Серебристый голосок:
«Мама, мама! Подари мне
Хоть один такой цветок!»

Но ответа не дождавшись,
Про себя он говорит:
15 «Спит она! Когда проснется,
Непременно подарит!»

И на цыпочках ушел он;
Но потом к дверям опять
Подходил не раз послушать —
20 Может быть, проснулась мать.


<1873>


Примечания

Положено на музыку Э. Ф. Направником.

  1. Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1873, том CCVI, № 2, с. 444.