Падура, Тимко (Фома) (Падурра) — один из представителей так назыв. польской украинской школы. Род. 21 декабря 1801 в м. Илинцах Киевской губ. в небогатой шляхетской семье; умер в Казатине, в доме друга своего Мариана Васютынского, 8 сентября 1871 г. Предки его переселились в Польшу из Закарпатской Руси в 40-х годах ХVII ст., несли военную службу и получили шляхетское звание и герб Сас. Ян, отец Фомы был Брацлавским коморником; женившись на Анеле Пашковской, проживал в названном местечке, где у него был домик и небольшой удел земли. Первоначальное образование П. получил в родительском доме и в приходском училище в Илинцах, где одним из сотоварищей его был известный поэт польский Северин Гощинский. Оба они посещали то же среднее учебное заведение в Виннице. В 1820 г. П. определился в секретари к Вележинскому, инспектору училищ, но оставался при нем недолго: он предпочел поступить в Кременецкий лицей, в котором усердно изучал польскую и иностранные литературы, в особенности же произведения Байрона и Оссиана.
Первые поэтические опыты П. на малорусском наречии начинаются еще во время пребывания его в лицее. Тогда же он познакомился с Ходаковским, от которого получил записи дум и преданий. Вскоре по окончании курса (1825) он сошелся с Волынским помещиком, одним из любопытнейших польских авантюристов, Неждой Вацлавом Ржевуским, много странствовавшим по Востоку и вернувшимся на родину с титулом "золотобородого эмира". В его имении зажил поэт и основал специальную школу лирников и бандуристов, воспевавших былые казацкие подвиги, сам же Эмир превратился в "атамана Ревуху". Искусственные думы П. и его учеников распространялись ими при дворах Волынских магнатов; но среди народа имели малый успех. Так продолжалось до 1831, т. е. до смерти Ржевуского.
Через него П. познакомился с Сангушками, Олизаровским, Заборовским и другими, в домах которых он проживал постоянно, когда же ему опротивела шумная жизнь, он удалялся временно в свою усадьбу в Махновке Киевской губ. В 1844 г. он посетил Варшаву, в 1848 предпринял поездку за границу. Поляк по происхождению и убеждениям, лучшие свои думы и песни он написал на малорусском наречии; сам составлял к своим песням мелодии или напевы; к лучшим принадлежат: "Лирник", "Запорожец", "Золотая борода", "Гетманци", "Рожинский". Часть песен П. без ведома поэта и вместе с другими народними песнями была издана Яблонским во Львове в 1842 г. под загл.: "Pienia Tomasza Padurry". Сам он издал лишь один сборник: "Ukrainky z nułoja Tymka Padurry" (Варшава, 1844), состоящий из 12 малоруских стихотворений, с польским переводом самого поэта и с нотами по транскрипции Карла Липинского. П. переводил на малорусское наречие и произведения других литератур, напр.: отрывки из Байрона, поэму Мицкевича "Konrad Wallenrod"; в 40-х же годах написал поэму "Kudak", — рукопись этих произведений была украдена у него за границей и 1848 г.; сочинил также поэму: "Путешествие Чайльд-Гарольда по славянским землям". На польском языке П. написал лишь несколько случайных стихотворений и исторических статей; лучшая из них: "Mazepa" ("Biblioteka Ossolinskich", 1864). Произведения его изданы в одном сборнике в Львове в 1874 г. под заглавием "Pyśma".
Стихотворения и думы П., вызвавшие в польской литературе благоприятные отзывы, пользовались некоторое время громадной популярностью в польском обществе. Напротив того, критики малорусские находили в них искусственное одушевление, неверное освещение исторической жизни малорусского народа, обвиняли даже П. в незнании малорусского языка — последнее замечание, впрочем, слишком преувеличено.
"Biblioteka Warszawska" 1872, t. IV. (ст. B. Пржиборовского); "Prawdziwy zyciorys T. Padury", Poznan, u Zupanskiego, 1875; "Encykl. powszechna", Warszawa, 1884, VIII, 395; "Киевск. Старина" 1889, № 9 (ст. Ф. Ровита); "Отчет о 29 присужд. наград гр. Уварова", CПб., 1888, стр. 191—196 (рец. Н. Дашкевича книги Н. Петрова: "Очерк украинск. литерат. XIX ст."); А. Пыпин, "История русск. этнографии", СПб., 1891, т. III, стр. 252—258.