Прежде всего (Бернс)

Прежде всего
автор Роберт Бернс, пер. Всеволод Дмитриевич Костомаров
Оригинал: английский, опубл.: 1796. — Перевод опубл.: 1875. Источник: az.lib.ru

 Роберт Бернс

 Прежде всего

----------------------------------------------------------------------------
 Роберт Бернс. Стихотворения. Сборник. 
 М.: Радуга. - 1982.
 Перевод В. Костомарова
----------------------------------------------------------------------------

 Бедняк - будь честен и трудись,
 Трудись прежде всего!
 Холопа встретишь - отвернись
 С презреньем от него!
 Прежде всего, прежде всего
 Пред знатным не бледней -
 Ведь знатность штемпель у гиней
 И больше ничего!

 Пусть черствый хлеб весь твой обед,
 Из поскони кафтан;
 Другой и в бархат разодет,
 А плут прежде всего.
 Прежде всего, прежде всего
 Ведь титул глупый звон.
 Бедняк, будь только честен он,
 Король прежде всего!

 Вот этот барин - знатный лорд,
 Да что нам из того,
 Что он своим богатством горд,
 А глуп прежде всего!
 Прежде всего, прежде всего
 Для нас, детей труда,
 Его и лента и звезда
 Смешны прежде всего!

 Холопа в графы произвесть
 Не стоит ничего:
 Но честным сделать, - царь, - как есть, -
 Не может никого!
 Прежде всего, прежде всего
 Да будут все честны:
 Честь наша - высшие чины
 И ум прежде всего!

 Молитесь все, чтоб Бог послал
 Нам Царствие Его.
 Чтоб честный труд на свете стал
 Почетнее всего!
 Прежде всего, прежде всего
 Отныне и вовек,
 Чтоб человеку человек
 Был брат прежде всего!..