По поводу оркестра балалаек г. Андреева (Финдейзен Н. Ф.)

Г. Веймарн в «Сыне Отеч.» (№ 116) посвящает несколько справедливых слов пресловутому создателю «великороссийского оркестра» (?), возродившего на совершенно ложных основаниях культ балалайки и поднявшего этот безхитростный инструмент с деревенской улицы до больших хором и концертных залов. Указывая приблизительно на обрисовку покойными П. Чайковским деятельности не менее пресловутого возродителя русской народной песни, г. Агренева-Славянского, наводящего на довольно печальные размышления, г. Веймарн переносит их к г. Андрееву, с его оркестром балалаечников.

Он ведь тоже претендует на роль народного музыкального деятеля. Для этого он избрал своим орудием балалайку, на которой, кстати сказать, он в качестве исполнителя проявляет чудеса виртуозной техники. Но на одной простой балалайке не разгуляешься, а потому он придумал целый оркестр балалаек, в котором последние уже совершенно отступили от своего народного типа, т. е. переделаны в инструменты по характеру своему приближающиеся к мандолинам и гитарам.

Итак, нет более повода ссылаться на балалайку, как на народный инструмент, ибо последний искажен и переделан. Но, говоря откровенно, еще менее повода ссылаться на г. Андреева, как и на распространителя русской народной музыки, ибо он, подобно г. Агреневу-Славянскому, точно также с легким сердцем наряду с народной песней пропагандирует и салонные вальсики доморощенного изделия и разные попурри, и марши, и тому подобную дребедень; что же до народной песни, то г. Андреев на этот счёт очень неразборчив и нередко под предлогом этой песни, якобы коренной и истинной, предлагает нам такую пошлость, как «Светит месяц», «Барыню», «Нигде милого не вижу» или же беззастенчиво выдает свою доморощенную стряпню за «Камаринскую» Глинки.

Нет, думается нам, от таких распространителей народной музыки, каковые господа Славянский и Андреев, скорее можно ожидать растления вкусов в публике, чем зарождения в ней любви к сокровищам безыскусственной народной поэзии.

Редактор-Издатель
Ник. Финдейзен.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.