Последняя песнь поэта (Андерсен)

Последняя песнь поэта
автор Ганс Христиан Андерсен, переводчик неизвестен
Оригинал: датский, опубл.: 1830. — Источник: az.lib.ruПеревод А. Н. Майкова.

Х. К. Андерсон

Последняя песнь поэта

Перевод А. Майкова

Оригинал здесь — http://www.sky-art.com/andersen/poetry/44_1_ru.htm

Час пришел — так бери же, неси меня, Смерть,

В беспредельные области духа!

Без расспросов — куда? я прошел путь земной,

Изволением свыше ведомый…

Что я людям давал, — я давал не свое,

А что было мне подано свыше,

И не знал, не считал, не ценил, что даю.

Пел, как Божья в поднебесье птичка…

До свиданья ж, друзья! Мир цветущий, прощай!

С благодарной душой вас покину —

Славя Бога за все, что мне дал — что мне даст —

В бесконечном пути к совершенству!..

Уноси ж меня, Смерть, над пучиной времен,

Ближе — ближе все — к Вечному Свету!