Пора стихами заговеться
И соблазнительнице рифме
Моё почтение сказать:
На старости, уже преклонной, 5 Смешно и даже беззаконно
С собой любовницу таскать.
Довольно деток, слишком много,
Мы с нею по свету пустили
На произвол и на авось: 10 Одни, быть может, вышли в люди,
А многим — воля Божья буди! —
Скончаться заживо пришлось.
Другие, что во время оно
Какой-то молодостью брали, 15 Теперь глупам стала, старам;[1]
Настали новые порядки,
И допотопные двойчатки —
Кунсткамерский гиппопотам.
Кювье литературных прахов,[2] 20 На них ссылается Галахов,
Чтоб тварям всем подвесть итог,
И вносит их не для почёта,
А разве только так, для счёта,
Он в свой животный некролог.
25 Пора с серьёзностью суровой
И с прозой честной и здоровой
Вступить в благочестивый брак.
Остыть, надеть халат домашний
И, позабыв былые шашни, 30 Запрятать голову в колпак.
Прости же, милая шалунья,
С которой пир медоволунья
Так долго праздновали мы.
Всему есть срок, всему граница; 35 И то была весны певица
Верна мне до моей зимы.
Спасибо ей, моей подруге;
Моим всем прихотям к услуге
Она являлась на лету: 40 Блеснёт нечаянной улыбкой,
К стиху прильнёт уловкой гибкой,
Даст мысли звук и красоту.
А может быть, я ей наскучу,
Её обман накличет тучу 45 На наши светлые лады;
Не лучше ль, хоть до слёз и жалко,
С моей весёлой запевалкой
Нам распроститься до беды?
Друг друга не помянем лихом: 50 С тобой я с глазу на глаз в тихом
Восторге радость знал вполне;
Я не был славолюбьем болен,
А про себя я был доволен
Твоими ласками ко мне.
1867?
Примечания
Первая публикация: Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского. Спб., 1878—1896. Т. 12, под 1867 г. — Печ. по авториз. копии в материалах к ПСС.
↑Кювье литературных прахов. Кювье Жорж (1769—1832) — французский зоолог, который установил принцип реконструкции строения вымерших животных по отдельным частям скелета; здесь имеется в виду А. Д. Галахов (см. «Литературная исповедь»), как составитель литературных хрестоматий.