Бахчисарай (Вяземский)
← Пора стихами заговеться… | Бахчисарай : Ночью при иллюминации | Вдоль горы, поросшей лесом… → |
См. Стихотворения 1867. Дата создания: 1867, опубл.: 1874[1]. Источник: lib.ru |
Из тысячи и одной ночи
На часть одна пришлась и мне,
И на яву прозрели очи,
Что только видится во сне.
5 Здесь ярко блещет баснословный
И поэтический восток;
Свой рай прекрасный, хоть греховный,
Себе устроил здесь пророк.
Сады, сквозь сумрак, разноцветно
10 Пестреют в лентах огневых,
И прихотливо, и приветно
Облита блеском зелень их.
Красуясь стройностию чудной,
И тополь здесь, и кипарис,
15 И крупной кистью изумрудной
Роскошно виноград повис.
Обвитый огненной чалмою,
Встаёт стрельчатый минарет,
И слышится ночною тьмою
20 С него молитвенный привет.
И негой, полной упоенья,
Ночного воздуха струи
Нам навевают обольщенья,
Мечты и марева свои.
25 Вот одалиски лёгким роем
Воздушно по саду скользят;
Глаза их пышут страстным зноем
И в душу вкрадчиво глядят.
Чуть слышится их тайный шёпот
30 В кустах благоуханных роз;
Фонтаны льют свой свежий ропот
И зыбкий жемчуг звонких слёз.
Здесь, как из недр волшебной сказки,
Мгновенно выдаются вновь
35 Давно отжившей жизни краски,
Власть, роскошь, слава и любовь.
Волшебства мир разнообразный,
Снов фантастических игра,
И утончённые соблазны,
40 И пышность ханского двора.
Здесь многих таинств, многих былей
Во мраке летопись слышна,
Здесь диким прихотям и силе
Служили молча племена;
45 Здесь, в царстве неги, бушевало
Немало смут, домашних гроз;
Здесь счастье блага расточало,
Но много пролито и слёз.
Вот стены тёмного гарема!
50 От страстных дум не отрешась,
Ещё здесь носится Зарема,[2]
Загробной ревностью томясь.
Она ещё простить не может
Младой сопернице своей,
55 И тень её ещё тревожит
Живая скорбь минувших дней.
Невольной роковою страстью
Несётся тень её к местам,
Где жадно предавалась счастью
60 И сердце ненадёжным снам.
Где так любила, так страдала,
Где на любовь её в ответ
Любви измена и опала
Её скосили в цвете лет.
65 Во дни счастливых вдохновений
Тревожно посетил дворец
Страстей сердечных и волнений
Сам и страдалец, и певец.[3]
Он слушал с трепетным вниманьем
70 Рыданьем прерванный не раз
И дышащий ещё страданьем
Печальной повести рассказ.
Он понял раздражённой тени
Любовь, познавшую обман,
75 Её и жалобы, и пени,
И боль неисцелимых ран.
Пред ним Зарема и Мария —
Сковала их судьбы рука —
Грозы две жертвы роковые,
80 Два опалённые цветка.
Он плакал над Марией бедной:
И образ узницы младой,
Тоской измученный и бледный,
Но светлый чистой красотой.
85 И непорочность, и стыдливость
На девственном её челе,
И безутешная тоскливость
По милой и родной земле.
Её молитва пред иконой,
90 Чтобы от гибели и зла
Небес царица обороной
И огражденьем ей была,—
Всё понял он! Ему не ново
И вчуже сознавать печаль,
95 И пояснять нам слово в слово
Сердечной повести скрижаль.
Марии девственные слёзы
Как чистый жемчуг он собрал
И свежий кипарис, и розы
100 В венок посмертный он связал.
Но вместе и Заремы гневной
Любил он ревность, страстный пыл
И отголосок задушевный
В себе их воплям находил.
105 И в нём борьба страстей кипела,
Душа и в нём от юных лет
Страдала, плакала и пела,
И под грозой созрел поэт.
Он передал нам вещим словом
110 Все впечатления свои,
Всё, что прозрел он за покровом,
Который скрыл былые дни.
Тень и его здесь грустно бродит,
И он, наш Данте молодой,
115 И нас по царству теней водит,
Даруя образ им живой.
Под плеск фонтана сладкозвучный
Здесь плачется его напев.
И он — сопутник неразлучный
120 Младых бахчисарайских дев.
1867
Примечания
Стихотворение написано во время поездки в Крым и вошло в цикл «Крымские фотографии 1867 года».
- ↑ Впервые (?) — в сборнике Складчина. Литературный сборник, составленный из трудов русских литераторов в пользу пострадавших от голода в Самарской губернии. — СПб.: Типография А. М. Котомина, 1874. — С. 3—7. в цикле «Крымские фотографии 1867 г.»
- ↑ Зарема — героиня поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан».
- ↑ Сам страдалец и певец — А. С. Пушкин.