Полное собрание стихотворений А. Фета. Под редакцией Б. В. Никольского. 3 тома (Фет)/ДО

Полное собрание стихотворений А. Фета. Под редакцией Б. В. Никольского. 3 тома
авторъ Афанасий Афанасьевич Фет
Опубл.: 1911. Источникъ: az.lib.ru

Полное собраніе стихотвореній А. Фета. Подъ редакціей Б. В. Никольскаго. 3 тома. Изд. т-ва А. Ф. Марксь. СПБ. 1910. Цѣна 5 р.

Это изданіе представляетъ собою точное, буква въ букву, повтореніе перваго, вышедшаго въ 1901 году. Итакъ, въ десять лѣтъ разошлось всего одно изданіе. Поучительное явленіе! — Великій поэтъ, довольно тщательная редакція, изящныя книжки, дешевая цѣна, — и все-таки всего одно изданіе, пусть даже въ изрядномъ числѣ экземпляровъ, въ цѣлое десятилѣтіе. А въ сколькихъ изданіяхъ и экземплярахъ разошелся въ это время Надсонъ, такъ бѣдный творческими силами, и матеріаломъ въ сравненіи съ Фетомъ! Такое сопоставленіе извѣстнымъ образомъ рекомендуетъ и наше общество, и пережитую эпоху. И если спросъ на лучшее въ поэзіи такъ невеликъ, то можно ли винить и издателей, что они, не задумываясь, воспроизвели старый стереотипъ и не внесли никакихъ измѣненій въ редакцію, никакихъ дополненій въ самое собраніе? Не будемъ говорить ни о достоинствахъ, ни о недостаткахъ редакторской работы; и тѣ, и другіе уже были въ свое время оцѣнены критикой. Скажемъ лишь, что до абсолютной полноты изданію далеко.

Еще десять лѣтъ назадъ самъ редакторъ признавалъ, что «полнота его не можетъ считаться исчерпывающей», а съ тѣхъ поръ прибавились еще кое-какіе новые матеріалы. Укажемъ, напримѣръ, на стихотворенія «Рододендронъ» (альм. «Сѣверные Цвѣты» на 1902 г.), 1901 г.), «Перекладываютъ тройки»… («Сѣверн. Цвѣты» на 1902 г.), «Что молчишь? Иль не видишь — горю»… («Русск. Обозр.» 1901 г., 1), «Я въ моихъ тебя вижу все снахъ»…. «Мы нравимся уѣздамъ и столицамъ»…. «Весеннихъ чувствъ не должно вспоминать»… («Нов. Время» 1903 г., №№ 9821, 9898, 9933); это, конечно, далеко не всѣ дополненія, и найдется ихъ еще много. Недавно въ печати указывалось («Нов. Русь» 1909 г., № 356) на одинъ редакторскій недосмотръ въ марксовскомъ изданіи. Фетъ однажды просилъ Влад. Соловьева исправить стихъ въ пьесѣ «Въ полуночной тиши безсонницы моей»… и вмѣсто «Стоять усердные, прекрасные друзья»… поставить: «Богини предо мной усердные друзья»…; Вд. Соловьевъ исполнилъ эту просьбу и напечаталъ поправку (въ «Русск, Обозрѣнія», 1890 г., декабрь, 651), новъ разсматриваемомъ собраніи пьеса осталась неисправленной. Критическое, комментированное изданіе произведеній великаго классика остается дѣломъ будущаго, а покуда приходится довольствоваться этимъ не «ученымъ», «читательскимъ» собраніемъ, въ своихъ предѣлахъ вполнѣ удовлетворительнымъ. Когда настанетъ серьезное отношеніе массоваго читателя къ искусству, не такъ будетъ изданъ Фетъ — весь, съ примѣчаніями, съ беллетристической и даже публицистической «шеншинской» прозой, которую, по словамъ другого поэта, «искупять стихи плѣнительные Фета».

"Современникъ", кн. I, 1911