Погребальная песня (Теннисон; Плещеев)

Погребальная песня
автор Альфред Теннисон (1809—1892), пер. А. Н. Плещеев (1825—1893)
Оригинал: английский. — Источник: az.lib.ru

Погребальная песня


Бледные руки скрестивши на грудь,
Спи! Совершил ты тяжелый свой путь.
С листьев плакучей сребристой березы
Каплют на гроб твой росинки, как слезы.

Горе в груди не совьет уж гнезда;
В дом твой стучаться не будет нужда.
Грустно шумит над тобою дубрава…
Спи! Отдохнуть ты купил себе право.

Жизнь трудовая не даром прошла…
10 Ратовал ты против мощного зла,
Честно стоял ты за честное дело —
Сердце враждой и любовью кипело!

Спи! Над могилой зеленой твоей
Птичка звенит в темной чаще ветвей;
15 Мирного сна не встревожит шипенье
Зависти черной и сильных гоненье!

Пчелы, которых здесь манят цветы,
Слаще поют, чем уста клеветы;
Спи беспробудно под сладкие звуки,
20 Накрест сложив свои бледные руки.

В твой одинокий, цветущий приют
Люди с своей суетой не придут;
Только скользят по могильной ступени
Солнца лучи да волнистые тени…


(1861)