Песни кавказских горцев (Фет)

Песни кавказских горцев
автор Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Из сборника «Вечерние огни». Дата создания: 1875, опубл.: 1876[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 487. — (Библиотека поэта). • Это переложение прозаического текста (подстрочника), присланного Фету Л. Н. Толстым в письме от 26 октября 1875 года и заимствованного последним из книги: «Сборник сведений о кавказских горцах», вып. 1, Тифлис, 1868. См. также стихотворение Фета Графу Л. Н. Толстому, в котором он благодарит его за присланные песни.

Песни кавказских горцев


Станет насыпь могилы моей просыхать —
И забудешь меня ты, родимая мать.
Как заглу́шит трава всё кладбище вконец,
То заглу́шит и скорбь твою, старый отец.
А обсохнут глаза у сестры у моей,
Так и вылетит горе из сердца у ней.


Ты, горячая пуля, смерть носишь с собой;
Но не ты ли была моей верной рабой?
Земля чёрная, ты ли покроешь меня?
Не тебя ли топтал я ногами коня?
Холодна ты, о смерть, даже смерть храбреца,
Но я был властелином твоим до конца;
Своё тело в добычу земле отдаю,
Но зато небеса примут душу мою.


«Выйди, мать, наружу, посмотри на диво:
Из-под снега травка проросла красиво.
Взлезь-ко, мать, на крышу, глянь-ко на восток:
Из-под льда ущелья вешний вон цветок».
— «Не пробиться травке из-под груды снежной,
Изо льда ущелья цвет не виден нежный;
Никакого дива: влюблена то ты,
Так тебе на снеге чудятся цветы».


1875



  1. Впервые — «Русский вестник», 1876, № ?, с. 174.