Перевод эпитафии Жан-Жаку Руссо (Бардовский)/ВЕ 1804 (ДО)

Переводъ эпитафіи Жан-Жаку Руссо
авторъ Яков Иовлевич Бардовский, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: фр. «Ci git Rousseau! chez lui tout sut contraste…». — Перевод опубл.: 1804. Источникъ: az.lib.ru со ссылкой на журналъ «Вѣстникъ Европы», 1804, ч. XIV, № 8, с. 317—318.

Переводъ эпитафіи Жан-Жаку Руссо.


Любитель странностей, Руссо, здѣсь погребенъ,
Что, гордость скрыть умѣвъ, былъ въ бѣдности надменъ.
Онъ убѣгалъ людей, ко всѣмъ любовь питая,
Лишился всѣхъ любви, всѣмъ услужить желая;
Не зналъ, какъ въ свѣтъ жить и — зналъ лишь умереть.


Брд…