Пеплум (Брюсов)/Urbi et orbi, 1903 (ДО)

[63]
II.
ПЕПЛУМЪ.

Знаю сумрачный находъ
Страсти, медленно пьянящей,
Словно шумъ далекихъ водъ,
Водопадъ въ скалахъ кипящій.

Я иду, иду одна
Вдоль стѣны, укрыта тѣнью:
Знаю — ночь посвящена
Наслажденью и паденью.

Статный юноша пройдетъ,
Щитъ о мечъ случайно брякнетъ, —
Громче шумъ бѣгущихъ водъ,
Водопадъ мой не изсякнетъ!


Наконецъ, безъ силъ, безъ словъ,
Дрожь въ рукахъ и взоры смутны,
Я заслышу жданный зовъ —
Быть подругою минутной.

[64]


Я пойду за нимъ, за нимъ
Въ переулокъ опустѣлый,
Черный плащъ его какъ дымъ,
Пеплумъ мой, какъ саванъ бѣлый.

Я войду къ нему, къ нему…
О, скорѣй гасите свѣчи!
Я хочу вступить во мглу.
Свѣтъ померкъ, померкли рѣчи.

Кто-то… гдѣ-то… чьихъ-то рукъ
Слышу, знаю впечатлѣнья.
Я хочу жестокихъ мукъ,
Ласкъ и мукъ безъ промедленья.

Набѣгаетъ сумракъ вновь,
Сумракъ съ отсвѣтомъ багрянымъ,
Это ль пламя? это ль кровь?
Кровь, текущая по ранамъ?

Ночь — какъ тысяча вѣковъ,
Ночь какъ жизнь въ поляхъ за Летой.
Гасну въ запахѣ цвѣтовъ,
Сплю въ водѣ, лучемъ согрѣтой…

… Въ прорѣзь узкаго окна
Глянетъ утро взоромъ бѣлымъ.
Прочь! оставь! — иду одна
Переулкомъ опустѣлымъ.

Сладко нѣжитъ тишина,
Съ тишиной роднится тѣло,
Стѣнъ воскресшихъ бѣлизна
Оттѣняетъ пеплумъ бѣлый…