Партийные воззвания в Ирландии (Твен; В. О. Т.)/ДО

[194]
ПАРТІЙНЫЯ ВОЗЗВАНІЯ ВЪ ИРЛАНДІИ.

Городъ Бельфастъ отличается исключительной религіозностью. Впрочемъ, то же самое можно сказать и обо всей сѣверной Ирландіи вообще. Населеніе дѣлится на двѣ почти, равныя половины: [195]католиковъ и протестантовъ. Каждая изъ этихъ партій дѣлаетъ все возможное, дабы навязать народу свое ученіе и склонить на свою сторону невѣрующихъ. Здѣсь постоянно приходится слышать о трогательныхъ примѣрахъ такой ревностной дѣятельности.

Нѣсколько недѣль тому назадъ на закладку новой церкви въ Армагѣ собралось множество католиковъ; при возвращеніи ихъ домой, всѣ улицы были запружены группами скромныхъ и мягкосердечныхъ протестантовъ, бросавшихъ въ нихъ камнями до тѣхъ поръ, пока вся мѣстность вокругъ не покрылась кровью. До тѣхъ поръ я думалъ, что только католики умѣютъ аргументировать подобнымъ образомъ, но оказывается, что я ошибался.

Каждый членъ общины есть въ то же время миссіонеръ, у котораго за пазухой имѣется на готовѣ булыжникъ для убѣжденія заблуждающихся собратьевъ. Законодательство пыталось положить конецъ этому, но желательныхъ результатовъ не достигло. Было объявлено, что долѣе не будутъ терпимы никакія подстрекательныя воззванія партій, и съ виновныхъ въ этомъ будетъ взыскиваться штрафъ въ 40 шиллинговъ и судебныя издержки. Въ «Полицейскихъ Извѣстіяхъ» ежедневно публикуется о лицахъ, подвергнутыхъ такому взысканію. На прошлой недѣли была оштрафована этими обычными 40 шиллингами вмѣстѣ съ судебными издержками двѣнадцатилѣтняя дѣвочка, публично заявлявшая на улицѣ, что она — «протестантка». Обыкновенно Воззваніе выражается въ одной изъ двухъ фразъ: «Къ чорту папу!» или «къ чорту протестантовъ!», — смотря по той системѣ, при посредствѣ которой взывающій надѣется вѣрнѣе достигнутъ блаженства.

Очень недурна послѣдняя мѣстная острота бельфастцевъ. Она намекаетъ на всеобщность и неизбѣжность уплаты 40 шиллинговъ вмѣстѣ съ судебными издержками за произнесеніе всякаго партійнаго воззванія, — а это, кстати говоря, для бѣднаго человѣка весьма тяжелое наказаніе. Разсказываютъ, что полицейскій въ какомъ-то темномъ переулкѣ наткнулся на пьянаго человѣка, распростертаго на землѣ и громко взывавшаго: «Къ чорту… къ чорту…» Почуявъ въ этомъ возгласѣ поживу, — доносящій о воззваніи получаетъ половину штрафа, — полицейскій приступилъ къ допросу:

— Что вы тамъ бормочете?

— Къ чорту!..

Кого къ чорту? Что къ чорту?

— Ахъ, оставьте меня въ покоѣ… Конецъ фразы вы сами можете прицѣпить, — онъ мнѣ не по средствамъ

Мнѣ кажется, что въ этомъ прекрасно выражается протестующее настроеніе, во время сдержанное инстинктомъ бережливости…


Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.