Пантагрюэль (Рабле; Энгельгардт)/1901 (ВТ:Ё)/19

Пантагрюэль
автор Франсуа Рабле (1494—1553), пер. Анна Николаевна Энгельгардт (1835—1903)
Оригинал: фр. Pantagruel. — Перевод опубл.: ок. 1532 (ориг.) 1901 (пер.). Источник: Франсуа Рабле. книга II // Гаргантюа и Пантагрюэль = Gargantua et Pantagruel. — СПб.: Типография А. С. Суворина., 1901. — С. 47—48.

[47]
XIX.
О том, как Панург одурачил англичанина, который вёл диспут посредством знаков.

Итак, все присутствующие слушали в полном безмолвии в то Бремя, как англичанин высоко поднял в воздухе обе руки, отдельно каждую, скрестил концы пальцев и, похлопав каждую ногтями четыре раза, раскрыл их; затем громко хлопнул ладонью одной руки другую и снова соединил их, как выше сказано, хлопнул сначала два раза и затем ещё четыре раза. Потом сложил руки и вытянул их как бы в молитвенной позе.

Панург внезапно поднял в воздухе правую руку, вложил большой палец в правую ноздрю, а остальные четыре пальца вытянул параллельно с кончиком носа, закрыл левый глаз, а правый скосил, опустив ресницы и бровь. Затем поднял левую руку, сжимая и раздвигая четыре пальца, а большой палец держа приподнятым; после того опустил обе руки к земле и, в конце концов подняв их, как бы прицелился к носу англичанина.

— И если Меркурий..? — начал англичанин.

Панург перебил его, говоря:

— Вы проговорились, маска.

После того англичанин прибегнул к такому знаку: раскрыв левую руку, поднял её высоко в воздухе, затем сжал в кулак четыре пальца, а большой палец вытянул и приставил к кончику носа. После

К гл. XIX.
К гл. XIX.
К гл. XIX.

того внезапно поднял раскрытою правую руку и раскрытою же опустил её вниз и приставил большой палец правой руки к мизинцу левой, а остальными пальцами помахал в воздухе. Затем, наоборот, проделал правою рукою то, что перед тем проделал лёвою, а лёвою то, что проделал правою.

[48]

Примечание. Воя остальная часть главы наполнена такою же непонятной мимикой; которая ничего не даёт современному читателю, кроме утомления.