О, не чаруй! — любовь в груди моей (Мур; Курсинский)
О, не чаруй! — любовь в груди моей… |
Оригинал: англ. No, leave my heart to rest.... — Из цикла «Полутени». Перевод созд.: 1894, опубл: 1896. Источник: А. Курсинский. I. Полутени. Лирические стихотворения за 1894 и 95 гг. II. Из Томаса Мура мелодии. Перевод с английского. Москва. Печатня А. И. Снегиревой. Остоженка, Савеловский пер., соб. д. 1896. |
|