Осень (Бодлер; Мережковский)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/72/Disambig.svg/16px-Disambig.svg.png)
Осень : Из Бодлэра |
Оригинал: фр. Chant d’automne, II. «J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre…». — Из цикла «Сплин и идеал», сб. «Цветы зла». Перевод созд.: 1884, опубл: 1885[1]. Источник: merezhkovsky.ru |
|
Примечания
- ↑ Впервые — в журнале «Русская мысль», 1885, книга V, с. 311.