Не плачь, не плачь, мое дитя (Лермонтов)/ИПСС 1914 (ДО)

406. * * *.


1.

Не плачь, не плачь, моё дитя,
Не стоитъ онъ безумной муки.
Вѣрь, онъ ласкалъ тебя шутя,
Вѣрь, он любилъ тебя отъ скуки!
И мало ль в Грузіи у насъ
Прекрасных юношей найдется?
Быстрѣй огонь ихъ черныхъ глазъ,
И черный усъ ихъ лучше вьется!

2.

Изъ дальней, чуждой стороны
Он къ намъ заброшенъ былъ судьбою;
Он ищетъ славы и войны, —
И что жъ он могъ найти съ тобою?
Тебя онъ золотомъ дарилъ,
Клялся, что вѣчно не измѣнитъ;
Онъ ласки дорого цѣнилъ,
Но слезъ твоихъ он не оцѣнитъ!



«Не плачь, не плачь, мое дитя…»
Иллюстрированное полное собраніе сочиненій М. Ю. Лермонтова / Редакція В. В. Каллаша — М.: Печатникъ, 1914. — Т. III. (РГБ)


Примѣчанія

  1. Впервые — в журналѣ «Отечественныя записки», 1843, томъ XXVIII, № 6, отд. I, с. 195. Также въ книгахъ: Сочиненія Лермонтова. — СПб.: Александръ Смирдинъ, 1847. — Т. I. — С. 270. и Сочиненія Лермонтова. — 4-е изд. — СПб.: И. И. Глазуновъ, 1856. — Т. 1. — С. 268..

Написано въ последніе годы жизни Лермонтова. Драматическое положеніе героини ст-нія, страдающей отъ охлаждения къ ней возлюбленнаго, являетъ сходство съ участью Бэлы (въ «Героѣ нашего времени»).


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.