На кладбище старом пустынном, где я схоронил все надежды (Бальмонт)/ДО

Yat-round-icon1.jpg

Осень
2. «На кладбищѣ старомъ пустынномъ, гдѣ я схоронилъ всѣ надежды…»

авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ цикла «Осень», сб. «Литургія Красоты». Опубл.: 1905. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Полное собраніе стиховъ. Томъ пятый. Изданіе второе — М.: Изд. Скорпіонъ, 1911 На кладбище старом пустынном, где я схоронил все надежды (Бальмонт)/ДО въ новой орѳографіи



2.


На кладбищѣ старомъ пустынномъ, гдѣ я схоронилъ всѣ надежды,
Гдѣ ихъ до меня схоронили мой дѣдъ, мой отецъ, мой братъ,
Я стоялъ подъ Луной, и далеко серебрились, бѣлѣли одежды,
Это вышли изъ гроба надежды, чтобы бросить послѣдній свой взглядъ.

На кладбищѣ старомъ пустынномъ, качались высокія травы,
Нѣмыя, густыя, сѣдыя, и сердце дрожало въ отвѣтъ.
О, надежды, надежды, надежды, неужели мертвы навсегда вы?
Неужели теперь вы мнѣ шлете замогильный, прощальный привѣтъ?

На кладбищѣ старомъ пустынномъ,—услышалъ отвѣтъ я безмолвный,—
10 Ты самъ схоронилъ насъ глубоко, ты самъ закопалъ насъ навѣкъ.
Мы любили тебя, мы дышали, мы скользили, какъ легкія волны,
Но твое охладѣвшее сердце отошло отъ сіяющихъ рѣкъ.

На кладбищѣ старомъ пустынномъ, въ безвременье ночи осенней,
За нами приходишь ты поздно, отсюда закрыта стезя.
15 Посмотри, все короче минуты, посмотри, все мгновеннѣй, мгновеннѣй
Въ истеченіи Времени брызги,—и продлить намъ свиданье нельзя.

На кладбищѣ старомъ пустынномъ, съ сознаніемъ, полнымъ отравы,
Подъ мертвой Луною, сіяньемъ, какъ саваномъ, былъ я одѣтъ.
И мгновенья ниспали въ столѣтья, и качались высокія травы,
20 И отчаянье блѣдно струило свой холодный безжизненный свѣтъ.