Молитва Нэбукаднэцара к Мирре-Дугге (Бальмонт)/1908 (ВТ)

‎Молитва Нэбукаднэцара к Мирре-Дугге
Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: язык неизвестен. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Ассирия». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 82..



[82]
4
МОЛИТВА НЭБУКАДНЭЦАРА ВТОРОГО К МИРРИ-ДУГГЕ
ПРИ ВОСШЕСТВИИ ЕГО НА ПРЕСТОЛ

БЕЗ тебя, о, Владыка, что было бы
С царём, что ты любишь,
И чьё имя воззвал?
Как тебе показалось угодным,
Ты выпрямил имя его.
Путь прямой ты ему даровал.
Я царь, что тебе повинуется,
Созданье твоей руки.
Ты мой создатель,
10 И верховенство над множествами,
Над великими тьмами людей,
Ты даровал — мне.
Сообразно с твоим милосердием,
Которое ты, владыка,
15 Простёр над ними над всеми,
Наклони к состраданию
Твою вознесённую власть,
И страх божества твоего
В сердце моём укрепи.
20 Даруй мне то, что сочтёшь для меня благим.