Месть Солнца (Бальмонт)/1914 (ДО)



[300-301]
МЕСТЬ СОЛНЦА.

Египетское Сказаніе.

Нѣкогда солнечный Ра,
Изъ золотого чертога,
Праведно правилъ людьми.

Но остудилась игра
Крови горячаго бога,—
Это сказанье пойми.

Въ летѣ стихаетъ перо,
Море синѣетъ въ покоѣ,
Ра утомился отъ бурь.

10 Кости его—серебро,
Тѣло его—золотое,
Волосы—камень лазурь.

Люди узнали про то,
Люди его поносили,
15 Въ мысляхъ погасла свѣча.

Только не вѣдалъ никто,
Какъ и въ притихнувшей силѣ
Хватка огней горяча.

Ра созываетъ боговъ,
20 Къ богу воззвалъ Океана,
Въ безднѣ откликнулся Нунъ.

Старшій, основа основъ,
Зналъ онъ, какъ утро румяно,
Ра въ Океанѣ былъ юнъ.

25 Солнце, когда-то дитя,
Въ Нунѣ качалось туманномъ,
Солнце возникло изъ водъ.

Море, волной шелестя,
Гуломъ гудя необманнымъ,
30 Слышитъ, коль кто позоветъ.

„Старшій, Владыка морей,
Боги, окружные нынѣ,
Вотъ моя жалоба къ вамъ.

„Люди суть слезы очей,
35 Люди—песчинки пустыни,
Люди—прибавка къ мірамъ.

„Создалъ ихъ окомъ моимъ,
Люди на Солнце возстали,
Что же мнѣ сдѣлать съ людьми?“

40 Нунъ, онъ всегда нелюдимъ,
Въ пѣнной воскликнулъ печали:—
„Солнце, совѣтъ мой прими!

„Сынъ мой, ты выше Отца,
Жаркій пребудь на престолѣ,
45 Людямъ же око пошли!“

[302-303]


Сдѣлалось! Зной—безъ конца.
Люди отъ жара и боли
Вьются какъ черви въ пыли.

Изъ городовъ, деревень,
50 Люди бѣжали въ пустыни,
Око догонитъ вездѣ.

Гдѣ хоть малѣйшая тѣнь?
Зной не смягчается нынѣ
И при Вечерней звѣздѣ.

55 Око, покинувши Ра,
Стало горячей богиней,
Стало красивой Гаторъ.

Ждать ли сожженнымъ добра,
Тронутымъ молніей синей,
60 Знающимъ пламенный взоръ?

Чувствуетъ Ра въ полумглѣ,
Солнцу Гаторъ—благовѣстье,
Око вернулось назадъ.

„Я—Красота на Землѣ,
65 Огненный судъ для безчестья,
Я—сожигающій взглядъ!“

Солнце увидѣло месть,
Цѣлый Египетъ—какъ жатва,
Люди кругомъ сожжены.

70 Жертвъ обгорѣвшихъ не счесть.
Мыслитъ: „Да кончится клятва,
Жатва красивой жены!“

Пьянственный сокъ ячменя
Выжать велѣлъ изобильно,
75 Въ сокъ тотъ прибавить гранатъ.

Къ утру горячаго дня,
Всюду, гдѣ было такъ пыльно,
Красный забилъ водопадъ.

Всюду,—на видъ,—на поляхъ
80 Кровь на четыре сажени,
Новый Египту уборъ.

Съ жаждой въ зажженныхъ очахъ,
Въ жаждѣ живыхъ наслажденій
Пьетъ и пьянѣетъ Гаторъ.

85 Такъ напилась красота
Этого призрака крови,
Что позабыла людей.

Спитъ. И свѣтла высота.
Въ сердцѣ есть дали и нови.
90 Въ мірѣ есть свѣжесть дождей.

Все же ушелъ отъ Земли,
И навсегда—въ отдаленьи,
Жгущій и грѣющій Ра.

Повѣсти Солнца внемли.
95 Солнцу молись въ пѣснопѣньи.
Помни, что̀ было вчера.