МЕКСИКА — НЬЮ-ЙОРК
Бежала |
|
Мексика |
| |
от буферов |
И вот |
|
под мостом |
| |
река или ров, |
Там доблести — |
|
скачут, |
| |
коня загоня, |
в пятак |
|
попадают |
| |
из кольта, |
и скачет конь, |
|
и брюхо коня |
о колкий кактус исколото. |
А здесь |
|
железо — |
| |
не расшатать! |
Ни воли, |
|
ни жизни, |
| |
ни нерва вам! |
И сразу |
|
рябит |
| |
тюрьма решета |
вам |
|
для знакомства |
| |
для первого. |
под рельсой |
|
шпалы сыпятся. |
По бокам |
|
поезда |
| |
не устанут сновать: |
или хвост мелькнёт, |
|
или нос. |
На боках поездных |
|
страновеют слова: |
«Сан-Луис», |
|
«Мичиган», |
| |
«Иллинойс»! |
Дальше, поезд, |
|
огнями расцвеченный! |
В Нью-Йорк несётся |
|
«Твенти сенчери |
экспресс». |
|
Курьерский! |
| |
Рапид! |
Кругом дома, |
|
в этажи затеряв |
Теряй шапчонку, |
|
глаза задеря, |
всё равно — |
|
ничего не поймёшь! |
1926
|
|