Марии Луизе Шйю (По; Фёдоров)

[91]
МАРИИ ЛУИЗЕ ШЙЮ.
[93]

Еще недавно автор этих строк,
В неодолимой гордости рассудком
Упрямо утверждая „силу слова“,
Говаривал, что ни единой мысли
Доступной человеку нет, пока
Мы знаком языка ее не свяжем:
И вот теперь — как бы ему в насмешку —
Два слова — два чужих двугласных звука
По итальянски, — повторять бы только
Их ангелам, загрезившим по росам—
Светлиночкам в Гермонских косогорах
Жемчужисто пронизанных луной,

[94]

Подобных сокровенным думам, или
Лишь душам дум, божественным виденьям,
Быть может выразимым только песней
На Лютне Израфеля (Серафима,
Которому Творцом дан дивный голос
Певучей всех!). А мне? — Увы, бессильно
Мое перо в моих руках дрожащих —
Невыразимо имя дорогое,
Т обой произнесенное, — ни мыслить,
Ни записать, ни даже только грезить
Не дано мне, затем, что перед этой
Мечтою недвижимой и прекрасной,
Раскрыв глаза огромные, стою
Как у ворот раскрытых прямо в грезу.
Направо, влево и вперед открылась
Поверх величественнейшей гробницы
Без края даль в пурпуровых туманах, —
Но весь простор в едином: ты одна.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.