Людовикъ XVII
авторъ Марина Цвѣтаева (1892—1941)
См. Содержаніе. Изъ цикла «Дѣтство», сб. «Вечерній альбомъ». Опубл.: 1910. Источникъ: Цвѣтаева, М. И. Вечерній альбомъ. — М.: Товарищество типографіи А. И. Мамонтова, 1910. — С. 38—39.


ЛЮДОВИКЪ XVII.


Отцамъ изъ розъ вѣнецъ, тебѣ изъ терній,
Отцамъ—вино, тебѣ—пустой графинъ.
За ихъ грѣхи ты жертвой палъ вечерней,
О на зарѣ замученный дофинъ!

Не сгнившій плодъ,—цвѣтокъ неживше-свѣжій
Втоптала въ грязь народная гроза.
У всѣхъ дѣтей глаза одни и тѣ же:
Невыразимо-нѣжные глаза!

Наслѣдный принцъ, ты сталъ курить изъ трубки,
10 Въ твоихъ кудряхъ мятежниковъ колпакъ,
Виномъ сквернили розовыя губки,
Дофина билъ сапожника кулакъ.


Гдѣ гордый блескъ прославленныхъ столѣтій?
Исчезло все, развѣялось во прахъ!
15 За все терпѣли маленькія дѣти:
Малютка-принцъ и дѣвочка въ кудряхъ.

Но вотъ насталъ послѣдній мигь разлуки.
Чу! Чья-то пѣснь! Такъ ангелы поютъ…
И ты простеръ слабѣющія руки
20 Туда наверхъ, гдѣ странникамъ—пріютъ.

На дальній путь довѣрчиво вступая,
Ты понялъ, принцъ, зачѣмъ мы слезы льемъ,
И зналъ, подъ пѣснь родную засыпая,
Что въ небесахъ проснешься—королемъ.




Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.