К Лицинию Мурене (Гораций; Фет)

К Лицинию Мурене
автор Гораций (68 — 8 г. до н. э.), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: лат. «Rectius vives, Licini, neque altum…». — Перевод опубл.: 1849[1]. Источник: «Отечественные записки», 1856, том CV, книга 3, с. 12

К Лицинию Мурене[2].


Счастливей проживешь, Лицин, когда спесиво
Не станешь в даль пучин прокладывать следов,
Иль, устрашася бурь, держаться боязливо
Неверных берегов.
Златую кто избрал посредственность на долю,
Тот будет презирать, покоен до конца,
Лачугу грязную и пышную неволю
Завидного дворца.
Грозней дыханье бурь для исполинской ели,
И башни гордые с отвесной высоты
Тяжеле рушатся. Громам нет ближе цели,
Как горные хребты.
Мудрец надеется, коль угнетен судьбою,
И слепо счастью не станет доверять…
15 Юпитер, посетя суровою зимою,
Помилует опять.
Коль плохо нам теперь, не то же обещает
Грядущее: под час пленяет цитры звон
Камену смолкшую — и лук свой напрягает
Не вечно Аполлон.
Отважен и могуч, не бойся ты несчастий,
Но мудро убирай, хоть ясны небеса,
Хотя попутен ветр, да не под-силу снасти,
Тугие паруса.


<1856>


Примечания.

  1. Впервые — в журнале «Москвитянин», 1849, ч. I, № 1, отд. II, с. 37 под заглавием «К Лицину».
  2. Лициний Мурена, сын Л. Мурены, которого защищал Цицерон, и брат Теренции, супруги Мецената. Во время междоусобных войн он лишился наследственного состояния, но снова получил имение от брата своего Прокулея (смот. II, 2, 6); за одержанную победу он был сделан консулом; но, замешанный в заговоре против Августа, несмотря на заступничество сестры и зятя, был казнен в 732 году. Гораций написал эту оду в 730 году, советуя консулу Лицинию не слишком чваниться своим саном, и мудро указывая на златую посредственность. Вся ода в разных образах исчерпывает одну и ту же мысль. (Прим. перев.)