К Лезбии (Катулл; Фет)

К Лезбии
автор Гай Валерий Катулл (ок. 87 до н. э.— ок. 54 до н. э.), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: лат. 5. «Viuamus, mea Lesbia, atque amemus…». — Перевод опубл.: 1850[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 480. — (Библиотека поэта). • См. также переводы Корша и Пиотровского.

К Лезбии


Жить и любить давай, о Лезбия, со мной!
За толки стариков угрюмых мы с тобой
За все их не дадим одной монеты медной.
Пускай восходит день и меркнет тенью бледной:
Для нас, как краткий день зайдёт за небосклон,
Настанет ночь одна и бесконечный сон.
Сто раз целуй меня, и тысячу, и снова
Ещё до тысячи, опять до ста другого,
До новой тысячи, до новых сот опять.
Когда же много их придётся насчитать,
Смешаем счёт тогда, чтоб мы его не знали,
Чтоб злые нам с тобой завидовать не стали,
Узнав, как много раз тебя я целовал.


1850



  1. Впервые — в книге: Стихотворения А. Фета, 1850, с. 107.