Кто может пребывать в небесном жилище?
Без названия |
Оригинал: язык неизвестен. — Из сборника «Гусли». Перевод созд.: Кто может пребывать в небесном жилище, опубл: не позже 1902 (перевод). • Переложение 14-го псалма для музыки М. Франка. Не ясно, является ли этот текст переводом с иностранного языка (вероятно, английского) или же И. С. Проханов заново сделал переложение с Синодальнаго перевода Библии. В третьем изд. «Гуслей» без нот 1911 г. отмечено «Пер.», в «Духовных песнях с нотами» 1928 г. — «Перев.», а в «Гуслях» с цифровыми нотами и в «Гуслях» с нотами 1923 или 1924 г. — «Перел.». Вероятно, были использованы и иностранный, и синодальный тексты. Лексика близка к Синодальному переводу, но есть расхождение смыслов: «в глазах которого презрен отверженный» (Пс. 14:4), «в ком презренья не встречает Бедняк, отверженный людьми» (здесь). |
- Кто можетъ пребывать. // «Гусли», третье изданіе, 1911. — дореформенная орѳографія.
- Кто может пребывать в небесном жилище? // Гусли / Духовные песни с нотами. — 1928. — орфография оригинала.
Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения. Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам. Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года. |